Джон Коннолли Книга потерянных вещей


НазваниеДжон Коннолли Книга потерянных вещей
страница15/36
Дата публикации27.10.2013
Размер3.22 Mb.
ТипКнига
vb2.userdocs.ru > Медицина > Книга
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   36


— У вас нет своего дома?

— Папаша с мачехой прогнали меня. Грят, у них без меня тесно. Да они, один хрен, такие ску-у-у-ш-ш-ные, я уж лучше здесь буду скучать, чем с ними.

— О, — только и сказал Дэвид.

Он спрашивал себя, не заговорить ли о суде и попытке гномов отравить Белоснежку. Было бы интересно, но он не знал, вежливо ли спрашивать об этом. Да и не хотелось создавать гномам дополнительные неприятности, им и так хватает.

В конце концов решение за него приняла Белоснежка. Подавшись вперед, она на редкость противным голосом зашептала:

— А потом, они обо мне заботятся. Судья им велел, они ж меня отравить хотели.

Дэвид сомневался, смог ли бы он жить с тем, кто однажды пытался его отравить, но решил, что Белоснежка не боится второй попытки. Если гномы снова попробуют ее отравить, их казнят. Хотя достаточно было глянуть на физиономию Собрата Номер Один, как становилось ясно, что смерть не так уж страшна по сравнению с жизнью рядом с такой особой.

— Но разве вы не хотите встретить прекрасного принца? — спросил он.

— Я встретила прекрасного прынца, — мечтательно глядя в окно, сказала Белоснежка. — Он разбудил меня поцелуем, а потом ускакал. Сказал, вернется, как тока убьет какого-нибудь дракона.

— Лучше б здесь остался и позаботился о нашем драконе, — пробурчал Собрат Номер Три.

Белоснежка швырнула в него полено.

— Вишь, чего мне приходится выносить, — сказала она Дэвиду. — Весь день сижу одна-одинешенька, пока они работают в руднике, а как вернутся домой, должна выслушивать их жалобы. Я даже не знаю, какого хрена они там копают. Хоть раз бы чего-нить нашли!

Дэвид заметил, что гномы переглянулись. Ему даже показалось, что Собрат Номер Три издал короткий смешок, за что получил пинок и совет заткнуться от Собрата Номер Четыре.

— Короче, я собираюсь оставаться с энтими типами, покуда не вернется мой прынц, — сказала Белоснежка. — Или пока не явится другой прынц и не женится на мне. Не знаю, чо раньше будет, то или это.

Она откусила заусеницу на мизинце, пожевала ее и выплюнула в огонь.

— Ну? — проговорила она, закончив тему. — Где! Мой! Чай!

Задребезжали тарелки, чашки, горшки и кастрюли. С потолка полетела пыль. Дэвид увидел мышиное семейство, спешно покинувшее свою норку и через щель в стене в страхе убегающее из этого дома.

— Я всегда чуток ору, когда жрать хочется, — сказала Белоснежка. — Да уж. Эй вы, ну-ка дали мне вон того кролика…



Они ели в тишине, если не считать чавканья, хлюпанья, рыгания и пыхтения, доносящихся с той стороны стола, где сидела Белоснежка. Вот уж кто ел так ел. Ободрав до костей своего кролика, она принялась бесцеремонно таскать мясо с тарелки Собрата Номер Шесть. Она умяла целый каравай хлеба и полголовы ужасно вонючего сыра. Кружку за кружкой она поглощала эль, который гномы варили в сарае, а завершила трапезу двумя огромными ломтями кекса с изюмом, испеченного Собратом Номер Один, хотя и выругалась, косточкой от изюма расколов себе зуб.

— Я же говорил, что он суховат, — прошептал Собрат Номер Два Собрату Номер Один.

Собрат Номер Один только нахмурился.

Когда не осталось никакой еды, Белоснежка с трудом встала из-за стола и, пошатываясь, направилась к своему креслу, где тут же заснула. Дэвид помог гномам убрать и вымыть посуду, а затем сел с ними в углу, где все семеро закурили трубки. Табак вонял так, будто кто-то жег старые сырые носки. Собрат Номер Один предложил свою трубочку Дэвиду, но Дэвид очень вежливо отклонил предложение.

— Что вы добываете в руднике? — спросил он.

Несколько гномов закашлялись, и Дэвид заметил, что все они прячут глаза. Но Собрат Номер Один, похоже, собрался ответить.

— Уголь… ну… что-то вроде.

— Как это?

— Ну, почти что уголь. Это такая штука, типа, в некотором смысле, вроде как уголь.

— Углистая такая, — услужливо подсказал Собрат Номер Три.

Дэвид задумался.

— Э-э, вы имеете в виду алмазы?

И тут же к нему устремилось семь маленьких пальцев. Собрат Номер Один прижал ладошку ко рту Дэвида и сказал:

— Не произноси здесь этого слова. Никогда.

Дэвид кивнул. Как только гномы убедились, что он понял серьезность положения, они отступили.

— Так вы не рассказывали Белоснежке об… э-э… этом углистом веществе? — спросил Дэвид.

— Нет, — ответил Собрат Номер Один. — Никогда. Мы просто не говорим на эту тему.

— Вы ей не доверяете?

— А ты бы доверял? — спросил Собрат Номер Три. — Прошлой зимой, когда с едой было плохо, Собрат Номер Четыре проснулся и обнаружил, что она грызет его ногу.

Собрат Номер Четыре торжественно кивнул, подтверждая, что все сказанное — чистая правда.

— До сих пор следы остались, — сообщил он.

— Если она разузнает о руднике, то взыщет с нас за каждый камешек, — продолжил Собрат Номер Три. — И тогда мы будем еще угнетеннее, чем теперь. И еще беднее.

Дэвид оглядел хижину. Действительно, небогато. В доме было две комнаты: та, где они сейчас сидели, и спальня, которую Белоснежка забрала себе. Все гномы спали на кровати в углу, около камина, трое на одном конце и четверо на другом.

— Не будь ее рядом, мы смогли бы тут немного подремонтировать, — сказал Собрат Номер Один. — Но если мы станем тратить деньги на ремонт, это вызовет ее подозрения, так что пусть остается как есть. Мы даже вторую кровать купить не можем.

— Но разве люди, живущие по соседству, не знают о руднике? Неужели никто не подозревает?

— О, мы всегда говорим, что от нашей работы в руднике нет никакого толку, — сказал гном. — Хватает только на то, чтобы ноги не протянуть. Разрабатывать рудник — это тяжелый труд, и никому неохота корячиться, если знаешь, что там особо не разбогатеешь. Пока мы живем затаившись и не сорим деньгами, не покупаем модную одежду или золотые цепи…

— Или кровати, — вставил Собрат Номер Восемь.

— …или кровати, — согласился Собрат Номер Один, — все будет в прядке. Правда, никто из нас не молодеет. Было бы неплохо слегка расслабиться, побаловать себя чем-нибудь.

Гномы посмотрели на храпящую в кресле Белоснежку и все как один вздохнули.

— Если честно, мы надеемся кого-нибудь подкупить, чтобы нас от нее избавили, — наконец признался Собрат Номер Один.

— То есть вы хотите заплатить кому-нибудь, чтобы он женился на ней? — уточнил Дэвид.

— Конечно, он должен быть поистине отчаянным, но ведь мы в долгу не останемся, — сказал Собрат Номер Один. — Я не уверен, что во всей стране найдется столько алмазов, чтобы ради них кто-нибудь согласился жить с Белоснежкой, но мы бы дали достаточно для облегчения этой ноши. Ему бы хватило на лучшие затычки для ушей и самую большую кровать.

Некоторые из гномов начали клевать носами. Собрат Номер Один взял длинную палку и робко подошел к Белоснежке.

— Она не любит, когда ее будят, — объяснил он Дэвиду. — Мы решили, что так будет лучше для всех.

Он ткнул палкой Белоснежку. Безрезультатно.

— Думаю, надо посильней, — посоветовал Дэвид.

На этот раз гном постарался, и его уловка сработала.

Белоснежка ухватилась за палку и рванула на себя, отчего Собрат Номер Один чуть не угодил прямо в камин, однако вовремя сообразил отпустить свой конец палки и приземлился в ящик с углем.

— Упс, — сказала Белоснежка. — Неудобно.

Она вытерла слюну на губах, встала и побрела в спальню.

— Утром бекон, — пробормотала она. — Четыре яйца. И сосиску. Нет, восемь сосисок.

С этими словами она захлопнула за собой дверь, рухнула в постель и захрапела.



Дэвид пристроился в кресле у огня. Дом наполнился храпом Белоснежки и гномов, сложной композицией фырчанья, свиста и кашля. Дэвид думал о Леснике и кровавом следе, ведущем в лес. Он вспомнил Лероя и зловещий взгляд ликантропа. Дэвид понимал, что не может задержаться у гномов больше чем на одну ночь. Он должен идти дальше. Он должен дойти до короля.

Дэвид выбрался из кресла и подошел к окну. Снаружи сгустилась такая тьма, что мальчик не видел ничего, кроме непроницаемой черноты. Он прислушался, но услышал лишь уханье совы. Дэвид не забыл, что привело его сюда, но мамин голос не доносился до него с тех самых пор, как он попал в этот мир. А без ее голоса он не сможет найти ее.

— Мама, — прошептал он. — Если ты здесь, мне нужна твоя помощь. Я не смогу найти тебя, если ты меня не направишь.

Однако ответа не последовало.

Дэвид вернулся в кресло и закрыл глаза. Когда он заснул, ему приснились дом и его спальня, отец и новая семья, но в доме они были не одни. Во сне Скрюченный Человек крался по коридору, потом входил в комнату Джорджи и долго стоял там, глядя на ребенка, прежде чем уйти и вернуться в свой собственный мир.







XV

^ О ДЕВОЧКЕ-ОЛЕНЕ



Белоснежка все еще храпела в своей постели, когда на следующее утро Дэвид и гномы покинули домик. Чем дальше они уходили, тем заметнее воспаряли духом маленькие человечки. Они дошли вместе до белой дороги, где остановились в неловкости, не зная, как распрощаться.

— Мы, конечно, не можем тебе рассказать, где находится рудник, — сказал Собрат Номер Один.

— Конечно, — кивнул Дэвид. — Я понимаю.

— Потому что это вроде как тайна.

— Да, разумеется.

— Не хотим, чтобы каждый встречный совал туда нос.

— Очень благоразумно.

Собрат Номер Один задумчиво потеребил ухо.

— Это за тем большим холмом справа, — быстро проговорил он. — Там есть тропинка, ведущая прямо на вершину. Ее почти не видно, так что придется поискать. Она отмечена вырезанным на дереве глазом. По крайней мере, мы думаем, что он вырезан. С деревьями ничего нельзя сказать наверняка… Ну, это так, на случай, если тебе понадобится маленькая компания. — Лицо Собрата Номер Один просветлело. — Ха! «Маленькая компания». Понял, что я сказал? Маленькая компания — в смысле, друзья. И мы, гномы, маленькая компания. Понял?

Дэвид понял и послушно засмеялся.

— Теперь запомни, — продолжил Собрат Номер Один. — Если ты случайно встретишь принца, или молодого пэра, или вообще кого угодно, доведенного до отчаяния настолько, что он готов жениться на крупной женщине за деньги, ты пошлешь его к нам. Убеди его ждать нас на этой дороге, пока мы не появимся. Мы не хотим, чтобы он один зашел в дом и, ну, ты понимаешь…

— …испугался, — завершил за него фразу Дэвид.

— Вот именно. Ладно, удачи тебе и держись этой дороги. Через пару дней пути будет деревня, и там тебе обязательно кто-нибудь поможет, только никуда не сворачивай, что бы ты ни увидел. В этих лесах полно отвратительных тварей, и у них есть немало способов завлекать народ в свои когти. Так что думай, куда идешь.

И Дэвид остался без этой маленькой компании, потому что гномы скрылись в лесу. Он слышал, как они затянули песню, которую придумал Собрат Номер Один, пока они маршировали на работу. Мелодия была самая незамысловатая, к тому же Собрат Номер Один столкнулся с определенными трудностями в поисках подходящих рифм для выражений «коллективизация труда» и «угнетение псами капитализма». Но Дэвид все равно загрустил, когда мелодия растаяла вдали и он оказался один на пустой дороге.

Гномы ему понравились. Он не всегда понимал, о чем они говорят, но для одержимых мыслями об убийстве и классово угнетенных личностей они были очень занятны. Когда они ушли, Дэвид почувствовал себя совсем одиноким. Дорога, по которой он шагал, была явно главная, но Дэвид не видел никаких путников, кроме него самого. То и дело он обнаруживал следы тех, кто следовал этим путем, — остатки давным-давно погасшего костра, кожаный ремень, обгрызенный с одного конца голодным зверем, — поэтому он надеялся, что обязательно встретит какое-нибудь человеческое существо. Постоянный сумеречный свет, меняющийся только рано утром и поздно вечером, истощал его силы и подавлял дух, а еще он заметил, что никак не может сосредоточиться. Временами он словно засыпал на ходу, и ему снились сны: мимолетные видения, в которые над ним стоял и разговаривал доктор Моберли, и промежутки темноты, когда ему казалось, что он слышит голос отца. Потом он вдруг просыпался, сбившись с мощенной камнем дороги и спотыкаясь в траве.

Дэвид вдруг осознал, что очень проголодался. Утром он поел с гномами, и теперь в животе урчало и сосало под ложечкой. В мешке оставалась еда, а гномы еще добавили к его запасам немного сухофруктов, но Дэвид понятия не имел, долгим ли будет его путешествие до королевского замка. На этот вопрос даже гномы не смогли дать ему ответ. Король, насколько понял Дэвид, был не слишком-то озабочен управлением королевством. Собрат Номер Один сказал, что однажды к ним пришел некий человек, заверявший, будто он королевский сборщик налогов, но после часа в компании Белоснежки сбежал, забыв свою шляпу, и больше не возвращался. Единственное, что мог утверждать Собрат Номер Один относительно короля, — это то, что король существует (вероятно) и живет в замке, замок же находится где-то в конце этой дороги, хотя Собрат Номер Один никогда его не видел. Вот так Дэвид и шел, с блуждающим сознанием и животом, сведенным от голода, а перед ним белела дорога.
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   36

Похожие:

Джон Коннолли Книга потерянных вещей iconКнига потерянных вещей
Само солнце в мире оживших сказок предпочитает светить вполсилы, и полутьма, которая его наполняет, населена воплотившимися кошмарами...
Джон Коннолли Книга потерянных вещей iconДжон Коннолли Все мертвые обретут покой
Начав собственное расследование, Паркер примет вызов Странника и, продираясь сквозь паутину зла, сплетенную преступной волей многих...
Джон Коннолли Книга потерянных вещей iconДефицит и экономика вещей
Джон Перри Барлоу (John Perry Barlow) известен как автор «Декларации независимости Киберпространства» (1996), которая считается классикой...
Джон Коннолли Книга потерянных вещей iconДжон Ирвинг Чужие сны и другие истории
Чарльз Диккенс и Гюнтер Грасс — Джон Ирвинг остается верен себе: этот мастер психологической прозы, по глубине владения материалом...
Джон Коннолли Книга потерянных вещей iconДжон Эрнст Стейнбек Легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола...
В XX столетии знаменитый американский писатель Джон Стейнбек предпринял дерзкую попытку: переписал уже готовый текст Мэлори, чтобы...
Джон Коннолли Книга потерянных вещей iconAnnotation Читая «Факультет ненужных вещей»
Страшная советская действительность 1937 года показана в книге Ю. Домбровского без прикрас. Общество, в котором попрана человеческая...
Джон Коннолли Книга потерянных вещей iconЭлизабет Гилберт Происхождение всех вещей Элизабет Гилберт Происхождение всех вещей Что есть
И тут же – почти немедленно – вокруг нее стали формироваться самые разные мнения
Джон Коннолли Книга потерянных вещей iconДжон Грэй Мужчины с Марса, женщины с Венеры
Книга предназначена для всех мужчин и женщин старше 16 лет
Джон Коннолли Книга потерянных вещей iconДжон Грэй Мужчины с Марса, женщины с Венеры
Книга предназначена для всех мужчин и женщин старше 16 лет
Джон Коннолли Книга потерянных вещей iconДжон фаулзi II iii IV джон фаулз коллекционер I когда она приезжала...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
vb2.userdocs.ru
Главная страница