Тесты по латинскому языку для студентов I курса лечебного, педиатрического стоматологического, медико-биологического факультетов (фармацевтическая терминология) Выберите правильный ответ


Скачать 115.93 Kb.
НазваниеТесты по латинскому языку для студентов I курса лечебного, педиатрического стоматологического, медико-биологического факультетов (фармацевтическая терминология) Выберите правильный ответ
Дата публикации24.12.2013
Размер115.93 Kb.
ТипТесты
vb2.userdocs.ru > Математика > Тесты
ТЕСТЫ

по латинскому языку для студентов I курса лечебного, педиатрического стоматологического, медико-биологического факультетов (фармацевтическая терминология)
Выберите правильный ответ:
001. ПЕРЕВОД РЕЦЕПТУРНОЙ ФОРМУЛИРОВКИ "Выдай в

таблетках":


  1. Da in tabulettis

  2. Da in tabulettas

  3. Recipe in tabulettis


002. ПОЛНАЯ ЗАПИСЬ ФОРМУЛИРОВКИ "D.t.d.N.20":


  1. Da tales doses numero 20

  2. Da tales doses Numero 20

  3. Da tale doses numero 20


003. ЗАПИСЬ РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ

Возьми: Хинозола

Борной кислоты по 0,2


  1. a) Recipe: Chinosoli

Acidi borici ana 0,2

  1. b) Recipe: Chinosoli

Acidi Вorici ad 0,2

  1. с) Recipe: Chinosoli

Acidum boricum ana 0,2
004. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "folium Urticae"


  1. лист крапивы

  2. лист подорожника

  3. лист череды


005. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "жидкий экстракт":


  1. extractum fluidus

  2. infusum fluidi

  3. extractum fluidum


006. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА" Fluorum ":


  1. фтор

  2. железо

  3. кремний


007. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "acidum sulfuricum"


  1. сернистая кислота

  2. серная кислота

  3. хлорная кислота


008. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "оксид железа"


  1. Ferri oxydum

  2. Hydrogenii oxydum

  3. Argentii oxydum


009. ПРИЗНАК ДЛЯ ТЕРМИНА "Lithii carbonas"


  1. оксид

  2. соль

  3. кислота


010. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -cort-


  1. диагностическое средство

  2. сердечное средство

  3. гормон коры надпочечников


^ 011. ПЕРЕВОД ТЕКСТА РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ

Recipe: Infusi foliorum Digitalis 15,0 – 200ml


  1. Возьми: Настоя листьев наперстянки 15,0 – 200 мл

  2. Возьми: Настоя листьев чабреца 15,0 – 200 мл

  3. Возьми: Настоя травы зубровки 15,0 – 200 мл


012. ПЕРЕВОД РЕЦЕПТУРНОЙ ФОРМУЛИРОВКИ "in tabulettis obductis"


  1. в пилюлях

  2. в таблетках покрытых оболочкой

  3. в желатиновых капсулах


^ 013. ЗАПИСЬ РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ:

Возьми: Гидрохлорида Эфедрина 3,0


  1. Recipe: Ephedrini hydrochloridum 3,0

  2. Recipe: Ephedrini hydrochloridi 3,0

  3. с) Recipe: Ephedrinum hydrochloridi 3,0


014. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "ноготки лекарственные"


  1. Valeriana officinalis

  2. Valeriana officinalie

  3. Calendula officinalis


015. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "спиртовой раствор"


  1. solutio spirituosa

  2. solutionis spirituosa

  3. spiritus aethylicus


016. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "Plumbum"


  1. кремний

  2. свинец

  3. сера


017. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "acidum nitricum"


  1. ceрная кислота

  2. азотная кислота

  3. хлорная кислота


018. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "оксид цинка"


  1. Zinci oxydum

  2. Hydrogenii oxydum

  3. Nitrogenii oxydum


019. ПРИЗНАК ДЛЯ ТЕРМИНА "Bismuthi subnitras"


  1. оксид

  2. соль

  3. кислота


020. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -thi(o)-


  1. сера

  2. чай

  3. этил


021. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "Hydrargyrum"


  1. водород

  2. железо

  3. ртуть


022. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "acidum benzoicum"


  1. угольная кислота

  2. бензойная кислота

  3. фолиевая кислота


023. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "гидроксид алюминия"


  1. Aluminii oxydum

  2. Aluminii hydroxydum

  3. Aluminii oxydulatum


024. ПРИЗНАК ДЛЯ ТЕРМИНА "Cupri subacetas"


  1. оксид

  2. соль

  3. кислота


025. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -cain-


  1. седативное средство

  2. ферментный препарат

  3. местнообезболивающее средство


026. ПЕРЕВОД РЕЦЕПТУРНОЙ ФОРМУЛИРОВКИ "Смешай, пусть

получится паста"


  1. misce, fiat pilulae

  2. Мisce, fiant pasta

  3. Мisce, fiat pasta


027. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "настойка мяты перечной"


  1. tinctura Mentholi piperita

  2. tinctura Menthae

  3. tinctura Menthae piperitae


028. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "касторовое масло"


  1. oleum Olivarum

  2. oleum Persicorum

  3. oleum Ricini


029. СОГЛАСОВАННЫЙ ТЕРМИН «этиловый эфир»:


  1. spiritus aethylicus

  2. tinctura spirituosa

  3. aether aethylicus


030. ПЕРЕВОД НАЗВАНИЯ "Argentum"


  1. серебро

  2. железо

  3. углерод


031. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "acidum citricum"


  1. хлористая кислота

  2. лимонная кислота

  3. олеиновая кислота


032. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "пероксид водорода"


  1. Ferri peroxydum

  2. Hydrogenii peroxydum

  3. Aluminii peroxydum


033. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "цветки ромашки":


  1. flores Chamomillae

  2. herba Chamomillae

  3. folia Convallariae


034. ПЕРЕВОД ФОРМУЛИРОВКИ "Da guttas"


  1. принимай капли

  2. налей капли

  3. выдай капли


035. ПЕРЕВОД РЕЦЕПТУРНОЙ ФОРМУЛИРОВКИ "в таблетках, покрытых

оболочкой"


  1. in tabulettis obductis

  2. in tabuletae obductae

  3. in tabulettis pulveratis


036. ПЕРЕВОД РЕЦЕПТУРНОЙ ФОРМУЛИРОВКИ "выдай в желатиновых

капсулах":


  1. da in capsulas gelatinosas

  2. da in capsulis gelatinosis

  3. recipe in capsulis gelatinosis


037. ПОЛНАЯ ЗАПИСЬ ФОРМУЛИРОВКИ "M.f.supp.":


  1. Misce ut fiat suppositorium

  2. Misce, fiat suppositorium

  3. Misce, fiat suppositoria


^ 038. ЗАПИСЬ РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ

Возьми: Этилового спирта 20 мл

Дистиллированной воды до 200мл


  1. Recipe: Spiriti aethylici 20 ml

Aquae destillatae ad 200 ml

  1. Recipe: Spiritus aethylici 20 ml

Aquae destillatae ana 200 ml

  1. Recipe: Spiritus aethylici 20 ml

Aquae destillatae ad 200 ml
039. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "oleum Ricini per se "


  1. разбавленное касторовое масло

  2. миндальное масло в чистом виде

  3. касторовое масло в чистом виде


040. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА «сахарный сироп»:


  1. sirupus saccharus

  2. sirupus Sacchari

  3. sirupus Saccharum


041. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА" Arsenicum ":


  1. фтор

  2. мышьяк

  3. кремний


042. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "acidum aceticum"


  1. лимонная кислота

  2. ацетная кислота

  3. уксусная кислота


043. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "пероксид водорода"


  1. Hydrogenii peroxydum

  2. Hydrogenii oxydum

  3. Peroxydum Hydrogenii


044. ПРИЗНАК ДЛЯ ТЕРМИНА "Adrenalini hydrochloridum"


  1. оксид

  2. соль

  3. кислота


045. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -sulfa-


  1. сера

  2. сульфаниламиды

  3. антисептик


^ 046. ПЕРЕВОД ТЕКСТА РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ

Recipe: Hydrargyri oxydi flavi 0.6


  1. Возьми: Желтый оксид ртути 0,6

  2. Возьми: желтого оксида ртути 0,6

  3. Возьми: желтого оксида водорода 0,6


047. ПЕРЕВОД РЕЦЕПТУРНОЙ ФОРМУЛИРОВКИ "в крахмальных

капсулах "


  1. in capsulis gelatinosis

  2. in capsulis obductis

  3. in capsulis amylaceis


^ 048. ЗАПИСЬ РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ:

Возьми: Гидротартрата Платифиллина0,003


  1. Recipe: Platyphyllini hydrotartrati 0,003

  2. Recipe: Platyphillinum hydrotartrati 0,003

  3. Recipe: Platyphillini hydrotartrati 0,003

  4. Recipe: Platyphyllini hydrotartratis 0,003


049. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "очищенная сера"


  1. Sulfur rectificatum

  2. Sulfur depuratum

  3. Sulphur depuratum


050. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "сульфадимезин в таблетках”



  1. Sulfadimesinum in tabulettas

  2. Sulphadimezinum in tabulettis

  3. Sulfadimezinum in tabulettis

  4. Sulfadimezinum in tabullettis


051. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "Plumbum"


  1. кремний

  2. свинец

  3. сера


052. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "синильная кислота"


  1. acidum iodicum

  2. acidum hydrocyanicum

  3. acidum hydrosulfuricum


053. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "оксид магния"


  1. Magnii oxydi

  2. Mangani oxydi

  3. Magnesii oxydum


054. ПРИЗНАК ДЛЯ ТЕРМИНА "Argenti subacetas"


  1. оксид

  2. соль

  3. кислота


055. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -phyll-


  1. лист

  2. чай

  3. фенил


056. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "Hydrogenium"


  1. водород

  2. железо

  3. с) ртуть


057. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "acidum citricum"


  1. аскорбиновая кислота

  2. лимонная кислота

  3. цитровая кислота


058. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "оксид кальция"


  1. Calcii oxydum

  2. Calcium oxydum

  3. Calcii oxydulatum


059. ПРИЗНАК ДЛЯ ТЕРМИНА "acidum glutaminicum"


  1. оксид

  2. соль

  3. кислота


060. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -mycin-


  1. противогрибковые ср-ва

  2. обеззараживающие

  3. антимикробные антибиотики


061. РЕЦЕПТУРНАЯ ФОРМУЛИРОВКА "смешай, пусть получатся пилюли"


  1. Misce, fiat pilulae

  2. Misce, fiant pilulas

  3. Misce, fiant pilulae


062. ТЕРМИН "метилсалицилат"


  1. Methylsalicylas

  2. Methylii salicylas

  3. Methylii salicylatis


063. ТЕРМИН "подсолнечное масло"


  1. oleum Olivarum

  2. oleum Helianthi

  3. oleum Ricini


064. ТЕРМИН “концентрированный раствор”:



  1. sirupus concentratus

  2. solutio concentratus

  3. solutio concentrata


065. ПЕРЕВОД НАЗВАНИЯ "Crataegus"


  1. шалфей

  2. боярышник

  3. ландыш


066. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "acidum folicum"


  1. фолиевая кислота

  2. фолистая кислота

  3. олеиновая кислота


067. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "гидрохлорид апоморфина"


  1. Apomorphini hydrochloridi

  2. Apomorfini hydrochloridum

  3. Apomorphini hydrochloridum


068. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "трава ландыша":


  1. flores Convallariae

  2. herba Chamomillae

  3. herba Convallariae


^ 069. ЗАПИСЬ РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ

Возьми: Таблетки фосфата олеандомицина, покрытые оболочкой


  1. Recipe: Tabulettam Oleandomycini phosphatis obductam

  2. Recipe: Tabulettas Oleandomycinum phosphatis obductas

  3. Recipe: Tabulettis Oleandomycini phosphatis obductis

  4. Recipe: Tabulettas Oleandomycini phosphatis obductas


^ 070. ЗАПИСЬ РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ

Возьми: Фосфата кодеина0,015

Ацетилсалициловой кислоты 0,5


  1. Recipe: Phosphatis Codeini 0,015

Acidi acetylsalicylici 0,5


  1. Recipe: Codeinum phosphatis 0,015

Acidi acetylsalicylici 0,5



  1. Recipe: Codeini phosphati 0,015

Acidi acetylsalicylici 0,5


  1. Recipe: Codeini phosphatis 0,015

Acidi acetylsalicylici 0,5
071. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -press-


  1. сосудорасширяющее

  2. антипиретик

  3. гипотензивное


072. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -cid-


  1. болеутоляющее

  2. гормоны коры надпочечников

  3. противогрибковое

  4. противомикробное


073. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -thyr-


  1. сера

  2. чай

  3. гормоны щитовидной железы

  4. желчегонное


074. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -test-


  1. диагностическое

  2. мужские половые гормоны

  3. антисептик



075. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -oestr-


  1. лист

  2. женские гормоны

  3. мужские гормоны

  4. гормоны коры надпочечников


076. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -myco-


  1. антимикробные антибиотики

  2. снотворные

  3. противогрибковые


077. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -angi -


  1. противомикробное

  2. болеутоляющее

  3. сосудорасширяющее

  4. коронарорасширяющее


078. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -pyr –


  1. жаропонижающее

  2. антимикробное

  3. обезболивающее


079. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -ster-


  1. успокаивающее

  2. мужские гормоны

  3. обеззараживающее


080. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -sept –


  1. местнообезболивающее

  2. снотворное

  3. спазмолитик

  4. обеззараживающее


081. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -zol –


  1. масло

  2. ферментный препарат

  3. азогруппа



082. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -morph –


  1. антимикробные антибиотики

  2. местнообезболивающие

  3. снотворные


083. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -cillin –


  1. лист

  2. антибиотики

  3. антимикробное


084. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -sed –


  1. успокаивающее

  2. обеззараживающее

  3. эстрогенное


085. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -aesthes –


  1. болеутоляющее

  2. гипотензивное

  3. обезболивающее


086. ЗНАЧЕНИЕ ЧАСТОТНОГО ОТРЕЗКА -dol –


  1. болеутоляющее

  2. седативное

  3. сосудорасширяющее


087. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "бромид тиамина":


  1. Thyamini bromidum

  2. Thiaminum bromidi

  3. Bromidi thiamini

  4. Thiamini bromidum


088. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "тиосульфат натрия":


  1. Thiosulfatis Natrii

  2. Natrii thyosulfatis

  3. Natrii thiosulfatis

  4. Natrii thiosulfas


089. ПЕРЕВОД ТЕРМИНА "изотонический раствор пероксида натрия":


  1. solutio isotonica Hydrogenii peroydi

  2. solutio Hydrogenii peroydi isotonica

  3. solutio Hydrogenii peroydi isotonicus

  4. solutio Peroydi hydrogenii isotonica


^ 090. ЗАПИСЬ РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ

Возьми: Таблетки липоевой кислоты 0,05 числом 50


  1. Recipe: Tabulletas acidi lipoici 0,05 numero 50

  2. Recipe: Tabulettis acidi lipoici 0,05 numero 50

  3. Recipe: Tabulletae acidi lipoici 0,05 numero 50

  4. Recipe: Tabulettas acidi lipoici 0,05 numero 50



^ 091. ЗАПИСЬ РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ

Возьми: Раствора тиамина бромида 3% 1 мл

Выдай такие дозы числом 10 в ампулах


  1. Recipe: Solutionis Bromidi thiamini 3% 1 ml

Da tale doses numero 10 in ampullis

  1. Recipe: Solutionis Thiamini bromidi 3% 1 ml

Da tales doses numero 10 in ampulis

  1. Recipe: Solutionis Thiamini bromidi 3% 1 ml

Da tales doses numero 10 in ampullis

  1. Recipe: Solutionis Thyamini bromidi 3% 1 ml

Da tale doses numero 10 in ampullis
^ 092. ЗАПИСЬ РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ

Возьми: Свечу с метилурацилом 0,5


  1. Recipe: Suppositorium cum Methyluracilo 0,5

  2. Recipe: Suppositorii cum Methyluracilum 0,5

  3. Recipe: Suppositoria cum Methyluracilo 0,5

  4. Recipe: Suppositorium cum Methyluracilum 0,5



^ 093. ЗАПИСЬ РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ

Возьми: Таблетки сульфадимезина 0,5 числом 12


  1. Recipe: Tabulettas Sulfadimezini 0,5 numero 12

  2. Recipe: Tabulettis Sulfadimezini 0,5 numero 12

  3. Recipe: Tabulletas Sulfadimesini 0,5 numero 12

  4. Recipe: Tabulettae Sulfadimesini 0,5 numero 12


^ 094. ЗАПИСЬ РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ

Возьми: Драже "Ревит" числом 50


  1. Recipe: Dragee "Revitum" numero 50

  2. Recipe: Dragee "Reviti" numero 50

  3. Recipe: Dragee "Revytum" numero 50

  4. Recipe: Dragee "Revitum" numerom 50


^ 095. ЗАПИСЬ РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ

Возьми: Свечи "Анузол" числом 6


  1. Recipe: Suppositorium "Anuzolum" numero 6

  2. Recipe: Supositoria "Anusol" numero 6

  3. Recipe: Suppositoria "Anusolum" numero 6

  4. Recipe: Supositorium "Anusolum" numerom 6


^ 096. ЗАПИСЬ РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ

Возьми: Экстракта красавки 0,01

Основного нитрата висмута

Фенилсалицилата по 0,25


  1. Recipe: Extracti Belladonnae 0,01

Bismuthi subnitratis

Phenylii salicylatis ana 0,25


  1. Recipe: Extracti Belladonnae 0,01

Bismuthi subnitras

Phenylsalicylas ana 0,25


  1. Recipe: Extractum Belladonnae 0,01

Bismuti subnitratis

Phenyl-salicylatis ana 0,25


  1. Recipe: Extracti Belladonnae 0,01

Bismuthi subnitratis

Phenylii salicilatis ana 0,25

^ 097. ЗАПИСЬ РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ

Возьми: Жидкого экстракта боярышника 25,0


  1. Recipe: Extracti Crataegus fluidi 25,0

  2. Recipe: Extracti Crataegi fluidi 25,0

  3. Recipe: Extracti fluidi Crataegi 25,0

  4. Recipe: Fluidi extracti Crataegi 25,0



^ 098. ЗАПИСЬ РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ

Возьми: Свечи с дипрофиллином 0,5 числом 10


  1. Recipe: Suppositorium cum Diprophyllino 0,5 numero 10

  2. Recipe: Suppositorii cum Diprophillino 0,5 numero 10

  3. Recipe: Suppositoria cum Diprophyllinom 0,5 numero 10

  4. Recipe: Suppositoria cum Diprophyllino 0,5 numero 10



^ 099. ЗАПИСЬ РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ

Возьми: Теофиллина 0,1

Гидрохлорида эфедрина 0,025


  1. Recipe: Teophyllini 0,1

Ephedrini hydrochloridi 0,025


  1. Recipe: Theophillini 0,1

Ephedrini hydrochloridii 0,025


  1. Recipe: Theophyllini 0,1

Hydrochloridi Ephedrini 0,025


  1. Recipe: Theophyllini 0,1

Ephedrini hydrochloridi 0,025
^ 100. ЗАПИСЬ РЕЦЕПТУРНОЙ СТРОКИ

Возьми: Ихтиола 1,25

Оксида цинка

Пшеничного крахмала по 12,5


  1. Recipe: Ichthyoli 1,25

Oxydi Zinci

Amyli Tritici ana 12,5


  1. Recipe: Ichthioli 1,25

Zinci oxydi

Amili Tritici ana 12,5


  1. Recipe: Ichtyoli 1,25

Zinci oxydi

Amyli tritici ana 12,5


  1. Recipe: Ichthyoli 1,25

Zinci oxydi

Amyli Tritici ana 12,5

Ключи:
001. 1)

002. 1)

003. 1)

004. 1)

005. 3)

006. 1)

007. 2)

008. 1)

009. 2)

010. 3)

011. 1)

012. 2)

013. 2)

014. 3)

015. 1)

016. 2)

017. 2)

018. 1)

019. 2)

020. 1)

021. 3)

022. 2)

023. 2)

024. 2)

025. 3)

026. 3)

027. 3)

028. 3)

029. 3)

030. 1)

031. 2)

032. 2)

033. 1)

034. 3)

035. 1)

036. 2)

037. 2)

038. 3)

039. 3)

040. 2)

041. 2)

042. 3)

043. 1)

044. 2)

045. 2)

046. 2)

047. 1)

048. 4)

049. 2)

050. 2)

051. 2)

052. 2)

053. 3)

054. 2)

055. 1)

056. 1)

057. 2)

058. 1)

059. 3)

060. 3)

061. 3)

062. 2)

063. 2)

064. 3)

065. 2)

066. 1)

067. 2)

068. 3)

069. 4)

070. 4)

071. 3)

072. 4)

073. 3)

074. 2)

075. 2)

076. 3)

077. 3)

078. 1)

079. 2)

080. 4)

081. 3)

082. 3)

083. 2)

084. 1)

085. 3)

086. 1)

087. 4)

088. 4)

089. 2)

090. 4)

091. 3)

092. 1)

093. 1)

094. 1)

095. 3)

096. 1)

097. 2)

098. 4)

099. 4)

100. 4)

Похожие:

Тесты по латинскому языку для студентов I курса лечебного, педиатрического стоматологического, медико-биологического факультетов (фармацевтическая терминология) Выберите правильный ответ iconТесты по латинскому языку для студентов I курса лечебного, педиатрического...
Тесты по латинскому языку для студентов I курса лечебного, педиатрического стоматологического, медико-биологического факультетов...
Тесты по латинскому языку для студентов I курса лечебного, педиатрического стоматологического, медико-биологического факультетов (фармацевтическая терминология) Выберите правильный ответ iconТесты по латинскому языку для студентов I курса лечебного, педиатрического...
Тесты по латинскому языку для студентов I курса лечебного, педиатрического стоматологического, медико-биологического факультетов...
Тесты по латинскому языку для студентов I курса лечебного, педиатрического стоматологического, медико-биологического факультетов (фармацевтическая терминология) Выберите правильный ответ icon№9 «Лучевые поражения в результате внешнего общего (тотального) облучения.»
...
Тесты по латинскому языку для студентов I курса лечебного, педиатрического стоматологического, медико-биологического факультетов (фармацевтическая терминология) Выберите правильный ответ iconПособие для студентов лечебного, педиатрического, медико-психологического...
Фармакология в вопросах и ответах: пособие для студентов лечебного, педиатрического, медико-психологического факультетов и факультета...
Тесты по латинскому языку для студентов I курса лечебного, педиатрического стоматологического, медико-биологического факультетов (фармацевтическая терминология) Выберите правильный ответ iconВопросы к
З курса лечебного, педиатрического, стоматологического, медико- профилактического и фармацевтического факультетов
Тесты по латинскому языку для студентов I курса лечебного, педиатрического стоматологического, медико-биологического факультетов (фармацевтическая терминология) Выберите правильный ответ iconСписок Экзаменационных микропрепаратов для студентов III курса лечебного,...
Экзаменационных микропрепаратов для студентов III курса лечебного, медико-профилактического и педиатрического факультетов
Тесты по латинскому языку для студентов I курса лечебного, педиатрического стоматологического, медико-биологического факультетов (фармацевтическая терминология) Выберите правильный ответ iconПособие для студентов лечебного, педиатрического, медико-психологического...
Фармакология в вопросах и ответах: пособие для студентов лечебного, педиатрического, медико-психологического факультетов и факультета...
Тесты по латинскому языку для студентов I курса лечебного, педиатрического стоматологического, медико-биологического факультетов (фармацевтическая терминология) Выберите правильный ответ iconПедиатрического факультетов
Задания на самоподготовку по биологической химии для студентов лечебного, медико-профилактического, педиатрического факультетов /...
Тесты по латинскому языку для студентов I курса лечебного, педиатрического стоматологического, медико-биологического факультетов (фармацевтическая терминология) Выберите правильный ответ icon«Химия белка. Биологические функции белков. Аминокислотный состав....
Внеаудиторной работы студентов лечебного, педиатрического, медико-профилактического, стоматологического, фармацефтического факультетов...
Тесты по латинскому языку для студентов I курса лечебного, педиатрического стоматологического, медико-биологического факультетов (фармацевтическая терминология) Выберите правильный ответ iconЭкзаменационные вопросы по биохимии для студентов лечебного, педиатрического,...
Экзаменационные вопросы по биохимии для студентов лечебного, педиатрического, медико-профилактического факультетов за 2010-2011 уч...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
vb2.userdocs.ru
Главная страница