Литература победитель обмана


НазваниеЛитература победитель обмана
страница19/37
Дата публикации03.02.2014
Размер5.03 Mb.
ТипЛитература
vb2.userdocs.ru > Литература > Литература
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   37

Текст № 37.

ГРАВЮРА ШЕКСПИРА

Я уже сообщал, что руны Рода являлись достоянием не только России или славянских стран, но и широко применялись в Европе, вплоть до Великобритании. При этом, если латынь была использована как явная письменность в сфере науки, права, медицины, документации, то русский язык и руны Рода использовались в сфере литературы и искусства. Поэтому нет ничего удивительного в том, что русский текст был вписан в прижизненный гравированный портрет Уильяма Шекспира.

Эта гравюра в издании Джона Бенсона относится к 1640 году (Гилилов 2001, с. 182). До сих пор мне попадались немецкие карты начала XVII века, на которых я читал русские тексты. Теперь мне показалось, что и на этой гравюре я найду немало интересных подробностей, написанных русским языком смешанным кирилловско-руничным шрифтом. Так и оказалось. Но вначале — несколько слов о портрете.

Я процитирую исследователя биографии Шекспира И. Гилилова: «...в 1640 году, то есть уже после смерти Бена Джонсона, издатель Джон Бенсон (интересное совпадение) выпускает собрание (без больших поэм) поэтических произведений Шекспира; там же подборка стихотворений, посвященных его памяти, и гравюра с его изображением — с инициалами другого гравера. Рисунок этот малоизвестен и крайне редко воспроизводится даже в специальной литературе. Черты лица здесь различимы не так отчетливо, как в Великом фолио (формат листа октаво — четверть от фолио), но влияние гравюры Дройсхута бесспорно — особенно в изображении лица, волос, воротника. Есть и новшества: голова повернута не вправо, а влево, на правое плечо накинут плащ; левая рука (в перчатке) держит оливковую ветвь с плодами, вокруг головы — подобие ореола.

^ Под этой гравюрой помещено короткое стихотворение, иронически перекликающееся с джонсоновским обращением к читателю в Великом фолио:
"Эта тень — и есть прославленный Шекспир? Душа века, Предмет восторгов? источник наслаждений? чудо нашей сцены?"




Джонсоновская "фигура" стала "тенью", и три вопросительных знака подряд выглядят весьма интригующе. Обращение к читателю, подписанное инициалами издателя, и помещенные в книге стихотворения других поэтов исполнены глубокого преклонения перед Бардом, — что же могут означать эти двусмысленные, загадочные вопросительные знаки?» (Гили-лов 2001, с. 181). К сожалению, ответа на этот вопрос автор исследования не дает. Хотя в целом книга посвящена тому, что актер Шакспер (таково было правописание фамилии именно актера, но не драматурга) — вовсе не общеизвестный поэт, драматург и мыслитель. Но пока я не хочу предварять весьма интересных поисков и находок читателя, которого попросил бы обнаружить и прочитать на гравюре интереснейшие высказывания современника английского драматурга.

Чтение следует начать с букетика в руке, который необходимо обратить в цвете и повернуть вправо на 90°. Здесь можно обнаружить слова 10 ЛЕТ (справа вверху) 20 РАЗ (ниже в колонку) ВЬ 10 ЛЕТ (около пальцев) ДОМА. Между двумя цифрами "10" в виде лепестков начертано слово МНОГО. Эти высказывания можно организовать в такой текст: В 10 ЛЕТ 20 РАЗ ДОМА. 10 ЛЕТ! МНОГОІ Мне кажется, что автор данного тайного текста удивляется, как это, будучи странствующим актером, можно в течение десяти лет бывать дома по двадцать раз, то есть дважды в году? Как правило, труппа работает весь год подряд, и если и бывает отпуск, то не чаще раза в году. И лишь плохой актер может участвовать не во всех спектаклях и иметь, таким образом, дополнительное время на отдых. И такое положение вещей длилось не год-два, что можно считать случайностью, а целых десять лет! Так что уже первые прочитанные слова сообщают действительно интересные подробности.

Над букетом в виде штриховки, видимой также в обращенном цвете, написано: ^ 17 ПОПЫТОК ОБЩЕНИЯ, а между этой надписью и цветами, и уже в прямом цвете, слова С АВТОРОМ. Таким образом, с Шекспиром при жизни пытались общаться 17 раз, и, видимо, все попытки такого общения оказались неудачными, о своем поэтическом и драматургическом творчестве он молчал.

Следующая надпись находится на ленте за букетом; ее необходимо увеличить, обратить в цвете и повернуть на 90° вправо. Получаются три строчки, где на верхней читаются слова ПРИЗНАНЬ ОНЪ ОТОШЕД-ШИМЪ ОТ ЖИЗНИ. На средней строке сначала идет слово ОН (которое я не поместил в прориси), затем слова НИ РАЗУ НЕ ПОИНТЕРЕСОВАЛСЯ ТЕАТРОМ. Я это понимаю как то, что он отошел от театральной жизни, поскольку ни разу не поинтересовался театром.

На третьей строке можно прочитать: ^ БОЛЕЗНЕННЫМ И НИКЧЕМНЫМ, а в прямом цвете между первой и второй строками — слово АКТЕРОМ, в штриховке под нижней строкой — слова НУЖЬНЪ НИКОМУ, то есть НИКОМУ НЕ НУЖНЫМ. Эти строки, самые хлесткие, являются в то же время и самыми трудночитаемыми. Выражение НУЖНЫМ НИКОМУ выдает английскую конструкцию, не употреблявшуюся в русском языке, так что автор русского комментария - англичанин.

Ряд надписей находится на паспарту. В левом верхнем углу в виде изгибов украшений можно прочитать слова: ^ ПОЭТ И АКТЕР, И ПР.(ОЧЕЕ), а в правом верхнем углу слово ДРАМАТУРГ — это общепринятая характе
В.А. Чудинов
ристика Шекспира. Зато в левом нижнем углу читаются слова ^ МИСТИФИКАЦИЯ И КРУПНАЯ АФЕРА, а в правом нижнем — САРАЦИН И КОРСАР... ОН НАНЯТ. Таким образом, вся общепризнанная характеристика Шекспира названа мистификацией, а также крупной аферой, за которой стоят, по мнению автора тайного текста, сарацины, то есть арабы (хотя иногда под сарацинами имелись в виду и другие народы) и корсары (разновидность пиратов). Иными словами, в этой афере почему-то были замешаны иностранцы, причем уголовного плана, хотя мотив такой заинтересованности не поясняется. Эти противники англичан как раз и наняли Шекспира.


V* йУ' ПРИ З Н АIIЪ ОІГЬ ОТОШЕДШИМЪ ОТ
АКТЕР ОМ НУЖЬНЪНИЕОМУ БОЛЕЗНЕННЫМ И11ИКЧ1МНЫМ

Рис. 87. Чтение надписей в районе руки

Под воротником справа на штриховке в обращенном цвете можно прочитать слова ^ ТЕАТР НЕ ПОКИДАЛ, а слева на воротнике, обратив его белый цвет в черный, — слова И БЫЛ АКТЕР И АРТИСТ; под воротничком читается НО ДОМА ТВОРЯ. А на ленточке правого плеча можно прочитать слова КАКАЯ МОЩЬ АФЕРЫ, а под ними, на штриховке — НА НИВЕ ЖИЗНИ! Это можно понимать в том смысле, что Шекспир не покидал службу в театре ради какой-то иной работы, например, ради поиска недостающих деталей для правдивой драматургии, а не в том значении, что он работал в театре непрерывно. И домашнее творчество понимается не как занятие литературой, а как актерское мастерство по разыгрыванию в


домашних условиях роли знаменитого драматурга, что требовало гораздо меньше таланта и усилий, чем творчество на сцене.


К сожалению, пока невозможно прочитать еще более многочисленные и мелкие буквы на штриховке справа от лица, поэтому пока изучение данной гравюры нельзя считать завершенной. От читателя нельзя требовать того, чтобы он читал то, что почти не удается рассмотреть. Однако можно синтезировать полученный текст: BIO ЛЕТ 20 РАЗ ДОМА. 10 ЛЕТ— МНОГО! 17 ПОПЫТОК ОБЩЕНИЯ С АВТОРОМ. ПРИЗНАН ОТОШЕДШИМ ОТ (ТЕАТРАЛЬНОЙ) ЖИЗНИ, — НИ РАЗУ НЕ ИНТЕРЕСОВАЛСЯ ТЕАТРОМ, — БОЛЕЗНЕННЫМ И НИКЧЕМНЫМ АКТЕРОМ, НИКОМУ (НЕ) НУЖНЫМ. ПОЭТ И АКТЕР, И ПРОЧЕЕ, ДРАМАТУРГ— МИСТИФИКАЦИЯ И КРУПНАЯ АФЕРА САРАЦИН И КОРСАР ОН НАНЯТ ТЕАТР (НАДОЛГО) НЕ ПОКИДАЛ, И БЫЛ АКТЕР И АРТИСТ, НО ДОМА ТВОРЯ. КАКАЯ МОЩЬ АФЕРЫ НА НИВЕ ЖИЗНИ! — Тут 61 слово, что можно считать достаточно пространной надписью. Вся она выполнена целиком кириллицей, руницы тут нет. Отсутствие в одном случае отрицания НЕ при слове НИКОМУ выдает человека не русского, но хорошо владеющего русской письменной речью.

Самый важный вывод, который можно сделать на основании изучения данного текста — это то, что в Англии в середине семнадцатого века английские граверы прекрасно писали по-русски. И более того — высказывались в них по поводу актеров и драматургов, что, разумеется, крайне интересно для литературоведов, вне зависимости от того, насколько можно доверять содержащимся в данной тайнописи сведениям.
Текст № 38.

РИСУНОК МАРКО ПОЛО.

Перенесемся еще на несколько столетий назад. Здесь мы имеем уже пример использования рисунков именно как иллюстраций к книге, в данном случае известного путешественника. Обычно сообщается, что Марко Поло (ок. 1254-1324) был итальянским путешественником, посетившим в 1271-1275 гг. Китай, где прожил 17 лет, а затем морем вернулся в Италию. Его книга была издана в 1477 году в Германии на немецком языке; исследователи отмечают, что нет ни одного достоверного портрета Марко Поло, но такова была участь почти всех деятелей средневековья. Тем не менее, в его книге опубликован его портрет (Polo 1992, S. 1), фрагмент которого мы воспроизводим по другой книге (Носовский 2003, с. 435). Вдоль портрета по его периферии находится немецкая надпись готическим шрифтом: Das ist der edel Ritter Marcho Polo von Venedig, der grost Landfahrer..., то есть "Это благородный рыцарь Марко Поло из Венеции, величайший путешественник...". Полагаю, что примерно то же самое можно встретить и на врисованной в портрет тайнописи. Во всяком случае, читателям должно быть интересно докопаться до того, что на этом портрете написано рунами Рода.

На увеличенном изображении головы видно, что выбивающиеся из-под шапки волосы как раз и представляют собой буквы надписи ^ ТО МАРКО ПОЛО. Это — ожидаемый результат. Однако примерно с середины лба начинается новое слово, которое заканчивается на левой стороне лица (справа от зрителя), и это новое слово весьма длинно: ПЕРВОПРОХОДЕЦ. Эта характеристика не вполне ожидаема.

Но основная часть волос слева должна быть развернута на 90° влево, что я показал на врезке; тогда читается совершенно неожиданное слово СКЛАВЯНИН. Локоны волос на правой стороне лица вместе с деталями воротника для чтения целесообразно повернуть на 90° вправо; в этом случае появляются два новых слова, ОТ ВЕНЕЦЕИ. Таким образом, Марко Поло был славянином из Венеции, что, вообще говоря, совсем не странно, если считать, что венеты были праславянами и, следовательно, основанный ими город ВЕНЕТИЯ (в современном произношении ВЕНЕЦИЯ) со свайными фундаментами стоящих в воде домов, выполненных из русского дуба, был населен, прежде всего, праславянами, а затем и славянами. Тем самым для венецианцев читать подобную русскую тайнопись было делом привычным.

Некую фразу можно заподозрить в расположении звеньев цепи на груди. Проделав довольно трудную работу по выявлению формы каждого звена, получим надпись НЕСИ НА КРУГ В РУСЬ КОХАНУЮ Слово "кохать" в ряде славянских языков означает "любить", что же касается "круга", то я подозреваю здесь нечто вроде вечевого собрания граждан Венеции, которая считалась, как гласит надпись, частью Руси. Под Русью же, как я показал в ряде своих работ, понималась Евразия, часто только Европа. Следовательно, фразу можно понять, как НЕСИ НА ВЕЧЕ В ЛЮБИМУЮ ЕВРОПУ. Напутствие было адресовано Марко, который должен был принести массу новых сведений о тогдашней Азии. Именно ради информации и была организована его экспедиция.



Некоторые надписи расположены на рукавах. На правом можно прочитать слова ^ ЛИКЪ МАРКО ПОЛО и ЧАЙ ЛИКЪ ПОЛО, на левом — ТО
В.А. Чудинов
МАРЪКЪ. Словом, перед нами — типичный случай рисованного лика, лика-руны, который мы достаточно часто встречали у Пушкина. Слово ЧАЙ (надейся, уповай), повелительную форму от глагола ЧАЯТЬ, можно часто встретить на каменных и деревянных изображениях славянских богов, так что Марко тем самым можно считать приравненным к лику славянских языческих святых. Так высоко был оценен его научный подвиг, как потомками, так и современниками.



Как видим, и в XIV веке традиция вписывать в рисунок тайные знаки на русском языке продолжала жить в Европе; мы познакомились теперь с тем, что, возможно, она существовала также и в Италии.
Текст № 39.

РИСУНОК НА ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОМ КИЛИКЕ

Но если рунами Рода писали и в Новое время, и в эпоху Возрождения, и в Средние века, причем писали везде в Европе, то тогда, следовательно, эти руны знали и в античности. А классическим образцом античности является Древняя Греция. Для того, чтобы доказать справедливость повсеместного распространения рун Рода, необходимо доказать, что греки знали и русские руны, и русский язык (хотя на первый взгляд это кажется противоестественным: согласно общепринятой историографии во времена древних греков

никаких русских в Европе еще не существовало, а до создания кириллицы святым Кириллом оставалось еще полторы тысячи лет). Так что для того, чтобы доказать свою точку зрения, я с точки зрения здравого смысла должен выполнить совершенно невыполнимое задание, типа сказочной постройки дворца за одну ночь, не имея ни материалов, ни техники, ни рабочей силы, ни требуемых знаний и навыков.

Тем не менее, спешу порадовать читателя тем, что античных рисунков с русскими надписями именно в Древней Греции превеликое множество, так что мне не только не придется выполнять нечто невозможное, но, напротив, придется сильно ограничить себя и привести всего лишь пару изображений там, где их существуют сотни и тысячи.



Рис. 91. ^ Рисунок на килике «Ясон и Афина»
На этот раз мне приглянулось изображение на краснофигурном килике 490-485 года из Дурриса, хранящемся в Ватиканском музее Рима. Искус
^ В.А. Чудинов
ствоведы дали такую атрибуцию: Дракон, охраняющий золотое руно. Ясон и Афина (Зайцев 1997, е., т.1, 99). Правда, само изображение не очень крупное, однако необходимые детали разглядеть все же можно. И опять, задание читателям остается прежним: найти нужные фрагменты изображения и прочитать рунами Рода соответствующие тексты.

Вначале есть смысл прочитать надпись, образованную зубами дракона, причем сначала она идет темными знаками на светлом фоне, затем наоборот, и потому следует обратить цвета. Надпись гласит: СЕ ЯСОН И ДРАКОН. При этом слово СЕ начертано руницей, остальное — кириллицей. Тут читателя может поразить то, что великолепно начертана буква Я, которая, как полагают современные палеографы, возникла очень поздно из юса большого. Тут же мы видим кириллицу начала пятого века до нашей эры, почти за 1400 лет до Кирилла. Собственно говоря, эта проблема назрела уже довольно давно, и данные тексты ставят читателя (который может вполне справедливо не верить мне в том, что руны Рода существовали до кириллицы) перед дилеммой: либо, кириллица ровесница или даже более древнее письмо по сравнению с греческим алфавитом (что сразу же бросает тень на авторитет Кирилла), либо прав А.Т. Фоменко, и вся "античность" создана в Западной Европе в эпоху Возрождения, и тогда авторитет Кирилла спасен, но Западное Возрождение становится эпохой Великих Подлогов. Плохо и то, и другое. А, кроме того, и в античность, и в Возрождение как-то плохо вписывается греко-славянская держава, которая должна была существовать, чтобы целое направление греческой вазописи было бы направлено на удовлетворение потребности в чтении славян. Словом, наличие хорошо сформировавшейся буквы Я у древних греков классического периода ставит последнюю точку над \ в вопросе возникновения кириллицы — этот алфавит возник ДО данного периода (вероятно, в предшествующий архаический).



Рис. 92. ^ Чтение надписи на килике
Но продолжим чтение. Всякий единичный вывод требует подтверждения. В данном случае им будет являться шкура дракона, на которой в по-

зитивном чтении, то есть без обращения в цвете, но с поворотом на 90° вправо, читается слово ^ ЯСОН, а при обращении в цвете там же, но чуть ниже можно прочитать слова И ДРАКОН. Так что подтверждение есть. Но что может очень смутить читателя, так это начертание всей шкуры, передающее ее чешуйчатость, готическим шрифтом, который, как мы знаем, возник в средневековом латинском письме. Или он существовал и ранее? Словом, данный текст нам подкинул очередную загадку.

Теперь прочитаем надписи на фигуре женщины, прежде всего на ее нагрудном украшении. Прямо под пышной каймой слева читается СКЛА, справа ВЕ (знак руницы) НИДА, то есть СКЛАВЕНИДА. На правой части нагрудного украшения можно прочитать слова СМЕНА РУСИ. Под надписью СКЛАВЕНИДА читается надпись СКЛАВЯНКА. Наконец, на голове женщины можно прочитать слово СЛАВА.

Итак, число слов в полученном тексте невелико: ^ СЕ ЯСОН И ДРАКОН. СКЛАВЕНИДА — СМЕНА РУСИ СКЛАВЯНКА. СЛАВА! — Всего этих слов 9. Но зато мы узнаем из них, что была такая область на Земле как Скла-венида — видимо, как раз в том районе Кавказа, который посетил Ясон. Кстати, в ряде случаев имена Тесея и Ясона в русских переводах звучат как Тезей и Язон. В данных текстах, если они действительно древние, дается их верное звучание на то время. И, кроме того, мы вынуждены констатировать: никакой Афины рядом с Ясоном нет, перед ним находится славянка без имени из Склавениды.
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   37

Похожие:

Литература победитель обмана iconИскусство обмана «Искусство обмана»
В этой сознательно-безопасной эре мы тратим огромные деньги на технологии защиты наших компьютерных сетей и данных. Эта книга показывает,...
Литература победитель обмана iconМарианна Марш Тони Магуайр я буду тебе вместо папы. История одного...
Моему мужу – за то, что помогал мне и поддерживал, когда я писала эту книгу, но больше всего – за любовь и счастье, которые ты мне...
Литература победитель обмана iconМарианна Марш Тони Магуайр я буду тебе вместо папы. История одного...
Моему мужу – за то, что помогал мне и поддерживал, когда я писала эту книгу, но больше всего – за любовь и счастье, которые ты мне...
Литература победитель обмана iconПауло Коэльо Победитель остается один пауло коэльо победитель остается один
И сказал ученикам Своим: посему говорю вам, — не заботьтесь для души вашей, что вам есть, ни для тела, во что одеться
Литература победитель обмана iconПлан лекции Что такое художественная литература. Древнейшие литературные источники
Литература вся совокупность письменных и печатных произведений того или другого народа, эпохи или всего человечества в целом; письменность,...
Литература победитель обмана iconЛитература второй половины ХХ ст.» Французская литература Веркор:...
Список художественных текстов для самостоятельного прочтения по курсу «зарубежная литература второй половины ХХ ст.»
Литература победитель обмана iconAndrew Laushkin «Браун, Д. Точка обмана»
В арктике обнаружен уникальный артефакт, способный раз и навсегда изменить будущее человечества
Литература победитель обмана iconНаправления подготовки
Украинский язык и литература; 2 История Украины или Всемирная литература; 3 Иностранный язык
Литература победитель обмана icon«Журнал \"Иностранная литература\" №9/2004»: "Иностранная литература";...
Америки и как нам всем жить в том новом мире, что возник на планете 11 сентября 2001 года
Литература победитель обмана icon-
Отсутствие чёткого понимания этих фундаментальных вещей позволяет власть предержащим манипулировать людьми и управлять ими как стадом...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
vb2.userdocs.ru
Главная страница