Литература


НазваниеЛитература
страница14/36
Дата публикации21.06.2013
Размер5.04 Mb.
ТипЛитература
vb2.userdocs.ru > Литература > Литература
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   36

БЕ РО Й И И ВЕ ДИ ВЕ РЪ НЪ ПУ ТЬ

Рис 50. Чтение надписи эль Недима
Надпись довольно трудная, и ее пытались прочитать многие эпиграфиста: Финн Магнусен, Андреас Шегрен, С. Гедеонов, М.Л. Серяков и другие. Однако безрезультатно.

Текст № 21.

^ ЧТЕНИЕ НАДПИСИ НА РЕБРЕ БАРАНА

Некоторые надписи читать сложно из-за наличия посторонних линий, которые являются как бы дополнительной линией строки. Последние публикации до революции со слоговыми надписями содержали довольно крупные тексты, причем в обоих случаях эти тексты привлекли большое внимание исследователей. Так, имеется упоминание о находке под Черниговом обломка кости барана в небольшой брошюре Д.Я. Самоквасова 1916 года. В ней, в частности, говорится о том, что на этом ребре между прямой и овальной чертами «помещены два ряда разных знаков в направлении сверху вниз; знаки состоят из прямых резов и по всей вероятности представляют собой русское письмо десятого столетия, на которое имеются указания в источниках» (Самоквасов 1916, с. 11). Тут же приведен рисунок (мы его приводим дважды, в обычном и в увеличенном виде, рис. 43). Разумеется, тут имеются лигатуры, однако вертикаль, а также горизонтальная и диагональные линии строки затрудняют чтение. Полагаю, что автор надписи пытался воспроизвести нечто вроде рыцарского герба, но с девизом, начертанным руницей.


Заметим, что в верхней строке две первых руны идут в столбец. При этом в первом квадрате сначала читается верхняя руна ЖЕ/ЖИ/ЖЬ, затем не нижняя (с тем же значением), а правая, ВО/ВА, и лишь затем опять нижняя. Получаются слова ЖИВО ЖЕ или ЖИВА ЖЕ. Затем идут как бы понятные три руны, И, ВО и Е, однако смысла они не дают. Очевидно, тут кроется какая-то хитрость. Эта хитрость обнаруживается, если мы примем во внимание, что штрих от И, предшествующее начертание ВО, и мачта от верхней руны ЖЕ образуют как бы разорванную букву М или руну МА. Однако чтение рун МА, ВО и Е опять бессмысленно. В таком случае следует признать, что и М, и соседний знак - буквы кириллицы; в таком случае тотчас получается осмысленное слово МОЕ. Далее опять идет столбец с нормальным чтением РАЛО. Таким образом, оказывается записным осмысленное начало фразы: ЖИВО ЖЕ МОЕ РАЛО. В современном значении ЖИВ ЖЕ МОЙ ПЛУГ. Как видим, девиз рыцарского герба прославляет крестьянский плуг.

На средней строке первая руна в виде треугольника острием вниз имеет чтение КУ. Затем в лигатуру с ним имеется руна НЪ. Однако слово КУНЪ как КУНА по смыслу не подходит. Остается предположить, что так писец выразил слово КОНЬ. Далее стоит одинокая руна И, а кончается лигатурой, которая похожа на латинскую букву R. На самом деле, это две руны, Р и С, где С начертана угловато. Две эти руны стандартно читаются как РУСЬ. Таким образом, продолжение фразы будет КУНЪ И РУСЬ, то есть КОНЬ И РУСЬ. Таким образом, крестьянин вспоминает свои ценности: ПЛУГ КОНЬ и РУСЬ.

На нижней строчке в левой части мы видим лигатуру из знаков О, Н и НЕ. Если первые знаки являются рунами, слово имеет чтение ВОНЪНЕ, если же буквы кириллицы - ОННЕ. Полагаю, что второе предположение ближе к истине, хотя оба они весьма неточно передают слово OHE. В правой части имеется небольшой горизонтальный штрих, затем очень длинная диагональная царапина, далее квадратик, и ответвление от длинной царапины вправо. Пропустим горизонтальный штрих, сочтя его знаком препинания (например, тире); наклонный штрих с ограничительной линией у нас уже читался как руна Я, квадратик - вариант опрокинутой буквы П, - читается как ВЪ, наконец, развилка с разворотом вправо есть руна НЕ. Получается слово ЯВЪНЕ, то есть ЯВНОЕ. А вместе нижняя строка дает завершение фразы: OHE - ЯВНЕ, то есть ОНИ-ЯВНЫЕ.



Как видим, получился весьма интересный текст «крестьянского герба»: ЖИВО ЖЕ МОЕ РАЛО, КУНЪ И РУСЬ. OHE - ЯВНЕ. Это означает:

^ ЖИВЫ ЖЕ МОИ ПЛУГ, КОНЬ И РУСЬ. ОНИ-ЯВНЫЕ. Полагаю, что крестьянам, однако, было не до дворянских гербов с продумыванием их девиза. Скорее всего, надпись сочинил обедневший дворянин, у которого от всего богатства остался конь и плуг, да еще - матушка-Русь. Вот они-то явные в отличие от мнимых дворянских ценностей, которых он лишился.

Вместе с тем, писал человек не очень грамотный в смысле знания руни-цы. Он допускает описки типа КУНЪ вместо КОНЬ, ОННЕ вместо OHE, в духе будущего украинского языка пишет ЯВНЕ вместо ЯВНЫЕ. Зато он знает назначение тире.

Данный пример очень интересен тем, что наименее похож на стандартные надписи. Даже такой выдающийся археолог как академик Б.А. Рыбаков, когда я его познакомил с данным чтением (первый вариант моего чтения незначительно отличался от данного), весьма усомнился, сказав, что царапины имеют случайный характер, возможно, нанесены лопатой при раскопках или ножом при срезании с кости мяса, да и вообще кость была найдена Д.Я. Самоквасовым обгоревшей, и под слоем копоти и въевшейся сажи мало, что было видно. Таким образом, надписи на костях, как на весьма мягком материале, воспринимаются археологами как случайные царапины. Единственным аргументом против такой странной атрибуции археологов является осмысленный характер надписи и ее согласованность с характером рисунка на кости, имеющего вид рыцарского щита.
Текст № 22.

^ НАДПИСЬ ПАЛЬЦЕМ ПО СЫРОЙ ГЛИНЕ




Если надписи на кости производят впечатление естественных царапин, то надписи по сырой глине пальцем оказываются очень глубокими и явными, так что сомнений в их искусственном происхождении нет. Но зато пальцем исключительно сложно прочертить угловатые линии, поэтому все руны округляются иногда до полной неузнаваемости. Это создает определенные трудности. Таковой оказывается надпись на сосуде трипольской культуры, обнаруженным еще в самом начале XX века И.А.Линниченко и В.В. Хвойко (Линничен-ко 1901, с. 199). Эти исследователи, открывшие так называемую трипольскую археологическую культуру, нашли небольшой сосудик с надписями.

На первый взгляд, здесь совсем нет рун Макоши, а отдельные знаки напоминают округлый рукописный шрифт, например, греческую письменность. В этом состоит одна из трудностей. Другая заключается в необходимости определить на круговой надписи начало. Всматриваясь в данный текст, можно заметить, что в одном месте имеется как бы нестыковка линии строки, начертано много знаков выше и ниже линии строки; вероятно, это и есть начало чтения. Не зная, уместится ли вся надпись на тулове сосудика, писец начал ее мелкими рунами, начертив их четыре в самом верху. Эти руны таковы: первая похожа на И на надписи эль Недима, то есть имеет закорючку наверху, однако закорючка начертана не слева, а справа от мачты, а это уже признак руны Р со значением РУ. Следующая за ней руна начертана предельно четко - это КИ/ГИ. Две руны образуют слово РУКИ. А следующая руна, похожая на округлую букву Е, является либо зеркально изображенной руной ЗЕ/ЖЕ/ЗИ/ЖИ/ЗЬ/ЖЬ, либо руной МО. А дальше вертикальный штрих - это либо Е (он короткий), либо плохо написанная руна И. Слова типа ЗЕЕ, ЖЕЕ, ЗИЕ, ЖИЕ, ЗЬЕ, ЖЬЕ, ЗЕИ, ЖЕИ, ЗИИ, ЖИИ, ЗЬИ, ЖЬИ смысла не имеют. Зато имеют смысл слова МОЕ, МОИ, МОЙ. Какое из них подойдет, будет видно из контекста.

Под этой группой видна одна весьма крупная руна, которую, видимо, сначала пропустили, а потом, читая весь текст, спохватились. Но теперь, когда весь текст был вписан, заботиться о том, чтобы хватило места, не приходилось, строкой ниже его было достаточно. Поэтому руну начертили крупную, но мало понятную. На первый взгляд — это руна КИ/ГИ в зеркальном отображении. Однако это может быть и руна ВА/ВО/ВЪ с правой диагональю много большей по сравнению с левой. Пока сказать, как она читается, трудно. Поймем дальше из контекста.

Справа остается три знака. Первый похож на букву Е; но так может выглядеть и руна СЕ/СЯ/СЬ со случайным затеком посередине. Второй знак ни на что не похож, так что скорее всего это лигатура, причем внизу опознается нечто вроде буквы Ш, на которую вверху наложили букву П. Между тем, каждой из этих букв соответствует и определенная руна Макоши, ША и МУ/МЪ. Последняя руна однозначно определяется как РА. Сочетания типа СЕША МУРА, СЬШАМЪРА и т.д. не имеют смысла. Зато при перестановке слогов смысл начинает проясняться: СЕМУ ШАРА, СЕМЪ ШАРА. Правда, пока слова не согласованы; согласование наступит позже.

Итак, мы имеем заготовку текста: РУКИ (МОЕ, МОИ, МОЙ) ВЪ (СЕМУ, СЕМЪ) ШАРА. Из первой скобки неожиданно подходит последнее значение именно не как притяжательное местоимение, а как глагол МЫТЬ в повелительном наклонении: МОЙ. Тогда проясняется смысл всей первой фразы: РУКИ МОЙ ВЪ СЕМЬ ШАРЕ. Правда, возникает вопрос, можно ли последнюю руну РА в виде И принять за руну РЕ в виде Ь? - С трудом, но можно, считая, что петелька не дописана, а затем палец писца случайно скользнул вниз. Таким образом, из надписи следует, что маленький сосудик являлся во времена трипольской культуры обычным рукомойником.

Теперь рассмотрим вторую половину фразы, которая на рисунке помещена вначале. Первый знак кажется странным, таких среди рун Макоши нет. Следовательно, это лигатура. Как и в начале фразы, писец на этой стороне сосудика мельчил, и для более убористого письма стал писать не по горизонтали, а по вертикали. Так что, если повернуть первый знак направо на 90°, можно ясно видеть лигатуру из двух рун, СЬ и РУ. Между тем, нижняя часть лигатуры (без поворота) содержит зеркальную руну КИ/ГИ. Если учесть и ее, получится осмысленное выражение СЬ РУКИ.

Второй знак похож на руну 3, но имеет длинный хвост наверху. Что это: орнаментальное продолжение или самостоятельная руна? Полагаю, что последнее; это руна И со значением РА. Но тогда первая руна имеет чтение ЗЕ/ЖЕ/ЗИ/ЖИ/ЗЬ/ЖЬ. Подходит значение ЖИ, образующее слово ЖИРА.

Третий знак, теперь уже почти несомненно, тоже представляет собой лигатуру, где хорошо видна первая руна ВА/ВО/ВЪ. Но вторая руна определяется очень предположительно - это, скорее всего, руна ЛЕ/ЛИ/ ЛЬ, но с каким-то очень задранным вверх хвостом. Может быть, хвост тоже представляет собой руну? Возможно, тогда это Е, И, Й или что-то в этом роде. Из всех сочетаний полученных слогов осмысленным будет лишь ВЪЛЕЙ.

Заметим, что каждый из трех знаков по сути дела представлял собой целое слово. Так предельно лаконично писец уписал основную часть второй фразы. А далее мы видим совсем не лигатуру, а обычную руну СЕ/СЯ/СЬ. Затем идет руна РЕ/РИ в зеркальном отображении. Далее, опять зеркально, руна КО/ГО/ГЪ. Наконец, руна ВА. Соединяя слоги, получаем необычное слово СЕРЕДЬКОВА. Скорее всего, писец написал «акающий» вариант слова СЕРЕДЬКОВО, которое, вероятно, имело значение СРЕДНЕ.

Итак, вторая фраза звучит: ^ СЬ РУКИ ЖИРА ВЪЛЕЙ СЕРЕДЬКОВО. Напомню, что мыло было неизвестно даже римлянам, вместо него пользовались жиром. С точки зрения химии жир представляет собой три-глицерид жирных кислот, тогда как мыло - соль от жирных кислот при соединении со щелочными металлами. Так сказать, дистанция не очень большого размера. Таким образом, рекомендовалось влить с ладони в сосудик немного жира, и потом в нем помыть руки.



Соединяя вместе, получаем такой текст: ^ РУКИ МОЙ ВЪ СЕМЪ ШАРЕ. СЬ РУКИ ЖИРА ВЪЛЕЙ СЕРЕДЬКОВО. Что означает: МОЙ РУКИ В ЭТОМ ШАРОВИДНОМ СОСУДЕ. С РУКИ ЖИРА ВЛЕЙ СРЕДНЕ. Таким образом, перед нами находится трипольская инструкция по применению рукомойника.
Текст № 23.

^ ПРОЧЕРЧИВАНИЕ ПО СЫРОЙ ГЛИНЕ ПАЛОЧКОЙ

Трудность этого вида письма заключается в неоднородной толщине линий, которые могут быть и толстыми и тонкими, что несколько искажает блики рун. Предыдущую надпись без особого успеха пытался прочитать Н.З. Суслопаров. Столь же сомнительным оказывается результат чтения им надписи на двух сторонах сосуда из села Незвиско, где изображение одной стороны было опубликовано исследовательницей Е.К.Черныш (Черныш 1955, с. 143, рис.1, 2), а изображение другой стороны Н.З.Суслопаров получил от нее же после личного обращения, рис. 49. Полная надпись была прочитана как ЬУЯКОА КУЗІЛГ, и переведена как ЛИЛЕЙНОЕ МАСЛО, хотя ни прилагательное ЬУІІМОА, ни существительное КУБИТ в латинском языке не известны (последнее слово исследователь интерпретирует как красноту, ржавчину, сок). Конечно, возможно, что в древности данные слова звучали иначе, чем в классической латыни, но на это следует обратить внимание и показать эволюцию известных слов, коль скоро обнаруживается более древнее их звучание. Однако ничего такого Суслопаров не делает. Исследователя не смутило также и то, что теперь надпись читается слева направо, а не справа налево, как в предыдущем случае. Не смущает его и написание букв Л и Р в первом слове и У во втором слове, которое пишется также как Л в первом. Кстати, что такое ЛИЛЕЙНОЕ МАСЛО? Из обычной практики мы знаем, что лилии не пахнут и к эфиро-масличным культурам не относятся. Вполне возможно, что в древности что-то было иначе, чем сегодня, поэтому такое экзотическое содержимое сосуда требует специального обоснования.




Поскольку Н.З.Суслопаров произвел разбиение непрерывного текста на отдельные знаки, воспользуемся результатами его труда. Первые два знака написаны не очень четко, и я советую их пропустить. Третий знак есть руна ВИ, четвертый - НЪ. Два последних образуют слово ВИНЪ, то есть ВИНО. Пятый знак непонятен, а потому, скорее всего, лигатура. Наверху можно выделить нечто вроде ромбика но квадратики-ромбики имеют чтение ВЪ. Чуть ниже находится руна ЛЕ/ЛИ/ЛЬ, еще ниже - руна ВО/ВА. Вместе они дают слово ВЛИВА. Таким образом, появляется начало фразы: ВИНЪ ВЛИВА... Но деепричастие, если оно тогда существовало, требует окончания Я, то есть косой палочки с одним ограничительным штрихом. На существование такой палочки может быть указание в тексте, если взять правую верхнюю диагональ данной лигатуры; тогда ромбик будет играть роль ограничительного штриха, и теперь можно прочитать ВЪЛИВАЯ.

Шестой знак в виде буквы А тоже лигатура. Верхний ромбик уже привычно читается ВЪ, далее опять идет ЛИ, а вот серединка образует крест, то есть ТЬ/ТИ/ТЕ. Но это уже осмысленное слово - ВЪЛИТЬ. Так что на данной стороне сосуда начертано ВИНЪ ВЪЛИВАЯ, ВЛИТЬ...

На оборотной стороне знаки имеют очень тонкие линии. В отличие от Суслопарова, первый знак, видимый на сосуде, я принимаю за лигатуру, тогда как этот исследователь не воспроизвел одну из параллельных линий, перенося изображение в строку. Но две параллельных линии - это знак ДИ/ ДЬ. Следующий знак опознается проще, это руна ВЕ. Таким образом, мы прочитали первое слово на обороте - ДЬВЕ, то есть ДВЕ.

Далее идет лигатура, написанная в столбец; верхняя руна это ЛО/ЛА/ЛЪ, нижняя ЖЕ/ШЕ/Ж/ШИ/ЖЬ/ШЬ. Вертикальная мачта первой руны заканчивается внизу крючком - а это уже руна КИ/КЕ/КЬ. Три слога образуют осмысленное слово ЛОЖЬКИ. Последний, пятый знак на этой стороне сосуда - пятая руна с однозначным чтением НЕ. Таким образом, на оборотной стороне сосуда читается текст ДВЕ ЛОЖЬКИ НЕ. Отрицание НЕ в данном случае должно стоять перед глаголом или причастием. Но как раз два знака мы не дочитали на передней стороне сосуда.

Возвращаемся к передней стороне. Первая руна то ли ЛО/ЛА/ЛЪ, то ли ГА/ГО/ГЪ. Вторая руна вроде бы И, однако слова ЛОЙ, ЛАЙ, ГОЙ, ГАЙ
^ ЧИТАЕМ РУНЫ МАКОШИ






как-то не подходят. Может быть, первая руна есть ЛЕ, и тогда образуется слово ЛЕЙ? Но синтаксически глагол в повелительной форме не подходит. Тогда, возможно, эта палочка руны И выделена неверно? Действительно, она примыкает к следующей лигатуре, из которой можно выделить левую часть в качестве самостоятельной руны. Это - руна ПО. Теперь вторая половина теста выглядит логично: ^ ДЬВЕ ЛОЖЬКИ НЕЛЕПО.
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   36

Похожие:

Литература iconПлан лекции Что такое художественная литература. Древнейшие литературные источники
Литература вся совокупность письменных и печатных произведений того или другого народа, эпохи или всего человечества в целом; письменность,...
Литература iconЛитература второй половины ХХ ст.» Французская литература Веркор:...
Список художественных текстов для самостоятельного прочтения по курсу «зарубежная литература второй половины ХХ ст.»
Литература iconНаправления подготовки
Украинский язык и литература; 2 История Украины или Всемирная литература; 3 Иностранный язык
Литература icon«Журнал \"Иностранная литература\" №9/2004»: "Иностранная литература";...
Америки и как нам всем жить в том новом мире, что возник на планете 11 сентября 2001 года
Литература iconЛитература: Аникин Г. В. Эстетика Джона Рескина и английская литература XIX века. М., 1986
Аникст А. А. Оскар Уайльд // Оскар Уайльд. Избранные произведения: в 2 т. М., 1960. Т. 1; или: Оскар Уайльд. Пьесы. М., 1960
Литература iconСписок обязательной литературы учебная литература: История русской...
Гаспаров М. Л. Антиномичность поэтики русского модернизма // Гаспаров М. Л. Избранные труды: в 2 т. Т. О стихах. М., 1997. С. 434-455;...
Литература iconДуглас Коупленд Поколение «Икс» «Иностранная литература, №3»: Иностранная...
Нами руководили силы, заставлявшие нас принимать успокоительные, думать, будто прогулки по магазинам – уже творчество, и считать,...
Литература iconРасписание учебных занятий с 09. 2013 по 05. 01. 2014 на филологическом...
Для магистров первого года обучения направления «зарубежная литература» (2013/2014 уч г.) 1-й семестр
Литература iconХудожественная литература

Литература iconЛитература английский

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
vb2.userdocs.ru
Главная страница