Литература Англии, Ирландии, Франции, Австрии, Германии Учебное пособие по курсу «История зарубежной литературы XX века»


НазваниеЛитература Англии, Ирландии, Франции, Австрии, Германии Учебное пособие по курсу «История зарубежной литературы XX века»
страница8/23
Дата публикации23.05.2013
Размер3.26 Mb.
ТипЛитература
vb2.userdocs.ru > Литература > Литература
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   23

^ 1. ЧЕМ ИНТЕРЕСЕН ДЛЯ НАС ЛОУРЕНС. - ЕГО КНИГИ В РОССИИ. - СУЖДЕНИЯ СОВРЕМЕННИКОВ О ЛОУРЕНСЕ

Наше обращение к литературному наследию Д.Г. Лоуренса объ- ясняется несколькими причинами.

— Творчество Лоуренса — существенный вклад не только в ан- глийскую, но и другие литературы новейшего времени. Лоуренс — одна из ключевых фигур в литературном процессе XX столети. Он содействовал обновлению литературы, расширил возможности эпи- ческих и поэтических форм, обогатив их содержание новыми про- блемами, связанными с освобождением человеческой личности от порабощающей ее машинной цивилизации; он утверждал право мужчин и женщин реализовать заложенные в них от природы воз- можности, подавленные и деформированные рутиной повседнев- ности, лицемерной моралью, налагающей запреты на естествен- ное и свободное проявление чувств и страстей; он видел свой иде- ал в слиянии природного и духовного, в гармонии духа и плоти; в век торжества машин и техники он выступил на защиту человека и человеческого.

— В книгах Лоуренса важно и ценно то, что он — шахтерский сын из рабочего поселка близ Ноттингема, всеми корнями своими связанный с жизнью родного края, автор сделавшего его имя из- вестным романа «Сыновья и любовники», который сам он назы- вал «горняцким романом», — не ограничил себя при изображении жизни рабочего поселка и его обитателей социально-классовыми подходами, а включил рабочую тему в русло общечеловеческой. Общечеловеческие ценности всегда имели для него первостепен- ное значени, о них он писал, их защищал.

— Лоуренс — и это тоже очень важно для нас, живущих на исходе XX столетия и уже отчетливо понимающих всю остроту экологических проблем, — воспринимал человека в единстве с природой, как органическую часть ее. Нарушение этого единст- ва, его целостности неизбежно должно привести к катастрофе. Человек — часть вселенной, то природное начало, которое род- нит его со всем тем, что живет, развивается, движется, а для того, чтобы эта жизнь продолжалась, должна существовать при- родная среда; каждый цветок, травинка, птица, ящерица, чис- тое небо и плывущие по нему облака, прохлада лесов и прозрач- ность рек — все это драгоценно, и всякое нарушение гармонии в

73

Модернизм. Английская и ирландская литература

куссии о роли и месте Лоуренса в литературе. Лоуренсом восхища- лись и возмущались его смелостью, его превозносили и ниспро- вергали, его романами зачитывались, видя в их авторе пророка и провидца, и их осуждали как непристойные. «Радуга» подверглась запрету и остракизму, «Любовник леди Чаттерли» стал предметом судебного разбирательства.

Лоуренса объявляли проповедником и моралистом, поэтом мира эмоции и прожектером, в нем видели новатора и критиковали за многословие, несовершенство стиля, ограниченный круг интере- сов. Одни возмущались его эгоцентризмом, другие были покорены силой его таланта. Он никого не оставлял равнодушным. Волны увлечения его книгами то поднимались, то затухали, но очевид- ным оставалось одно: Лоуренс сказал свое слово, оно было услы- шано, получило отзвук в сердцах современников, а затем и других поколений.

Сразу после выхода в свет ранних произведений Лоуренса они были отмечены авторитетными писателями и критиками. Об авто- ре «Сыновей и любовников» Генри Джеймс отозвался как об од- ном из самых обещающих романистов молодого поколения. Это было в 1914 году, а в 1916 году Эдвард Гарнет отметил присущую поэзии Лоуренса «силу жизненной энергии и неистовость чувств». Он писал, что стихи Лоуренса рождаются из потока эмоциональ- ной энергии, бурлящего в волнующемся океане жизни. Это сказа- но сильно, впечатляюще, точно. Взгляды и искания Лоуренса бы- ли близки таким его современникам, как Ричард Олдингтон и Ол- дос Хаксли. Оба они были его друзьями, писали о нем'. Олдос Хаксли стал душеприказчиком Лоуренса. О вкладе Лоуренса в об- новление литературы его времени писала Вирджиния Вулф в статьях «Современная художественная литература» (1919), «Заметки о Д.Г. Лоуренсс» (1931). Имя Лоуренса Вулф поставила рядом с име- нами Д. Джойса и Т.С. Элиота, назвав их всех «спиритуалистами», а о таланте автора «Сыновей и любовников» отозвалась как о про- никновенном и сильном.

Интересно еще одно свидетельство соотечественницы и малд- шей современницы Лоуренса — Памелы Хенсфорд Джонсом, ко- торое мы находим в ее романе «Кристина». Передавая атмосферу жизни Англии начала 30-х годов, П.Х. Джонсон включает в ее па- нораму Лоуренса, чью недавнюю кончину оплакивали люди ее по- коления, воспринимавшие Лоуренса как своего наставника и учи- теля: «Лоуренс заставлял нас взглянуть в самые темные уголки на- шего «я», он указал нам путь из юности и показал, что он нелегок».

' См.: Олдингтон Р. Дэпид Герберт Лоуренс // Д.Г. Лоуренс. Дочь ло- шадника: Рассказы,— М., 19S5

76

Дэвия Герберт Лоуренс

Учениками Лоуренса на определенных этапах их творческой эво- люции являются такие современные английские и американские писатели, как Алан Силлитоу, Дэвид Стори, Генри Миллер, Джон Апдайк, Джойс Кэрол Оутс.

^ 2. О ЖИЗНИ ЛОУРЕНСА. - ОБЩЕЕ НАПРАВЛЕНИЕ ЕГО ИДЕЙНО-ТВОРЧЕСКИХ ПОИСКОВ

Д.Г. Лоуренс родился 11 сентября 1885 года в семье шахтера в Иствуде, раположенном в восьми милях к северо-западу от Нот- тингема — одного из промышленных центров Англии. Этот город известен своими ткацкими фабриками, он окружен сетью уголь- ных шахт. По склонам холмов в окрестностях Ноттингема разброса- ны шахтерские поселки. Добыча угля велась в этих местах издавна. Все новые и новые поколения шахтеров спускались под землю, приобщаясь к тяжелому труду углекопов.

Дэвид Герберт был четвертым ребенком в семье. Детство и юность его прошли в Иствуде, образ которого он навсегда сохранил в своей памяти, запечатлев его на страницах «Сыновей и любовников». По- селок стоял на вершине холма, окна его домов смотрели на далеко простирающуюся долину. Ее красота уже несла на себе следы инду- стриализации, и все же все эти места еще сохраняли свое очарова- ние. Об Иствуде своей юности Лоуренс писал как об «удивитель- ном переплетении индустриализма с укладом старой сельской Ан- глии времени Шекспира и Милтона, Филдинга и Джорджа Элиота», как об эпохе, когда люди жили естественно и просто, а шахта еще не превратила людей в машины. Однако процесс этот уже начался и с большей интенсивностью набирал силу. Строились заводы, про- кладывались железнодорожные пути, поднимались в небо дымя- щие трубы. Тишина лесов и лугов была нарушена. Стандартизация убивало живое начало бытия.

Население Иствуда исчислялось тремя тысячами жителей, над поселком возвышалась методистская церковь, вдоль главной ули- цы тянулись магазины. Вокруг были шахты, они втягивали в себя по утрам рабочих с тем, чтобы после многих часов вновь выбро- сить их на поверхность земли. Среди них был и отец Дэвида. «Мой отец любил шахту, — вспоминал писатель, — он не раз бывал жер- твой аварий, но не мог расстаться с ней. Ему были дороги бли- зость, контакты с людьми, подобно тому, как дорого солдатам фронтовое товарищество, мужская дружба, складывающаяся в тяж- кие дни войны». Отец был человеком простым и жизнелюбивым. Он начал работать в шахте с ранних лет, почти не умел читать и самым приятным времяпреповождением считал посещение пив- ной после трудового дня. Иного склада была мать Лоуренса: она

77

Модернизм. Английская и ирлаи.яская литература

природе убивает жизнь, человека во всем богатстве заложенных в нем возможностей. Экология духа и плоти, достижение их гар- монии, рождающей истинную красоту и любовь, — вот что до- рого Лоуренсу.

Лоуренс обратился к проблемам, не только не утратившим своей значимости для последующих поколений, но ставшими насущными, особенно важными для нашего времени: человек в эпоху НТР, непреходящее значение общечеловеческих ценно- стей, экологическая ситуация и сохранение природной целост- ности.

Обращение к наследию Лоуренса важно и потому, что без зна- комства с ним нельзя представить себе литературный процесс в его полноте. Произведения Лоуренса — характерные явления лите- ратурной жизни эпохи, сохраняющие свою эстетическую значи- мость и в наши дни. Pie отказываясь от классических моделей и форм повествования, Лоуренс сочетает в своем творчестве конк- ретность видения и воспроизведения реального мира с обобщени- ями и символами философского плана. Выступая против «механи- ческой цивилизации», он предлагает программу возрождения «ес- тественных начал» человеческой личности. Машинизации жизни он противопоставляет свободу чувств и страстей, непосредствен- ность их проявления. В этом плане Лоуренс и был воспринят как творец «новой религии».

Сферой проявления таящихся в человеке возможностей Лоу- ренс считает любовь, а основную задачу романиста видит в про- никновенной правдивости изображения отношений между людь- ми, между мужчиной и женщиной, в передаче эмоциональной жизни человека в ее постоянном движении, общении с приро- дой. Как бесконечность такого рода отношений Лоуренс и пони- мает жизнь. В изображении сложной гаммы постоянно изменяю- щихся эмоций, влечений, чувств Лоуренс выступил как нова- тор, реализовав свою эстетическую программу в романах «Сыновья и любовники» (1913), «Радуга» (1915), «Влюбленные женщины» (1920), «Пернатый змей» (1926), «Любовник леди Чат- терли» (1928), в сбониках стихов «Стихи о любви» (1913), «Пти- цы, животные и цветы» (1923), в рассказах и повестях «Запах хризантем» (1911), «Прусский офицер» (1913), «Англия, моя Ан- глия» (1915). Мы перечислили далеко не все произведения писа- теля. Он писал очерки, литературно-критические статьи («Су- мерки в Италии», «Утро в Мексике», «Очерк американской ли- тературы»), а также пьесы («Вдовство миссис Холройд», «Карусель», «Женатый человек»).

У нас Лоуренс стал известен в 20-е годы. Уже тогда, при жизни писателя стали появляться русские переводы некоторых его рома-

74

Л-жш Героср] .hnpulic

нов. публиковавшиеся в сокращении', а потом, вп.юп. до 80-х го- дов на русском языке произведения Лоуренса не издавались. Они стали публиковаться лишь с середины 80-х годов2. О Лоуренсе ста- ли писать (главным образом, это предисловия к публикуемым ро- манам и сборникам рассказов, разделы в учебных книгах, статьи)'. Сделано пока еще мало, особенно если учесть, что на Западе на- следие Лоуренса исследовано обстоятельно и работа по исследова- нию его наследия ведется интенсивно. Литература о Лоуренсе на- считывает свыше двух тысяч названий на разных языках.

Нельзя не обратить внимание на весьма немаловажное для нас — русских читателей Лоуренса — обстоятельства: произндения этого писателя органически вписываются в контекст нашей отечествен- ной философской мысли рубежа XIX—XX вв. в лице таких ее пред- ставителей, как Н. Бердяев и Н. Федоров. Назовем в этой связи работы Бердяева «Человек и машина», его статьи о свободе и раб- стве человека в сфере любви и творчества («Спасение и творчест- во», «Метафизика пола и любви». «О рабстве и свободе челове- ка»), вспомним его суждения об умерщвлении души человека под властью все больше и больше набирающей силу «машинизации» нашей жизни, усиление ее «технического начала», y6iinaioincro ду- ховность, красоту, жизнь. И, конечно, необходимо в этой же свя- зи говорить и о другом русском философе — Николае Федорове, сторонником идей которого был и Бердяев. Некоторые идеи Федо- рова и прежде всего учение о том, что за счет разбуженных воз- можностей интуиции возрастают возможности интеллекта, пере- кликаются с идеями Лоуренса. Идея Федорова о «творчестве самой жизни» соприкасается с мыслями Лоуренса о жизнетворческих си- лах, заложенных в человеке, о их раскрытии в любви, нежности. единении с природой.

Суждения о Лоуренсе в литературе о нем — самые различные. И при жизни писатеоля и после его смерти вспыхивали споры о его произведениях, и о его взглядах на задачи романиста, годись дис-

' ^ Лоуренс Д. Г.. Семья Бренгуэпоп (Радуга) / Пер. В. MiiuHnoii. -- М., 1925; его же: Урсула Брэнгуэн (Радуга) / Пер. В. Mnnmioii. — М.. 1925;

его же: Флейта Аарона / Пер. М. Шика. — М., 1925; его же: Сыновья и любовники / Пер. Н. Чуковского. — Л., 1927; его .we; Джек п дебрях Авст- ралии / Пер. Н.П. Мартыновои. — Л., 1927.

2 Лоуренс Д. Г. Дочь лошадника: Рассказы. — М., 1985, его же: Стихо- творения. — Иностранная литература. — 1986. — № 3 и 1990. — № 1; его же: Дева и цыган.— Иностранная литература,— 1986.— №3: его же:

Любовник леди Чаттерли. — Иностранная литература.— 1989.— № 9— 11; его же: Сыновья и любовники. — М., 1991.

3 См. раздел «Литература о Лоуренсе».

75

.VkUCpilllJM ,\lll IllllLKilA 11 ,l(i I 111 14^. I l ilii i\.l\p

отличалась тонкой духовной организацией, получила образование. была некоторое время учительницей и стремилась приобщить к культуре и знаниям своих детей. Именно ей Лоуренс был обязан тем, что стал писателем. Между родителями часто вспыхивали ссо- ры, хотя брак их был заключен по любви. Понимания не было.

Лоуренс учился в местной начальной школе, потом в средней школе в Ноттингеме и, окончив ее, некоторое время работал клер- ком. В семнадцать лет перенес тяжелую форму воспаления легких, что сказалось на всей его последующей судьбе. Развивающийся ту- беркулез стал причиной постоянных недомоганий, заставлял его иноь и вновь покидать Англию с се дождями и туманами, отрав- ляться в далекие путешествия в поисках тепла и солнца. Он умер в сорокапятилетнем возрасте.

В течение нескольких лет Лоуренс работал учителем, сначала в родных местах, потом в Кройдоне, неподалеку от Лондона. Мечтал об университетском образовании, поступил в Ноттингемский уни- верситет. но вскоре покинул его, разочаровавшись в профессорах и лекциях.

Начав писать стихи в ранней юности, Лоуренс cmoi всецело посвятить себя литературной деятельности после принесшего ему успех романа «Белый Павлин» (1911). Его не увлекали эксперимен- ты в искусстве, он был одержим идеей спасения человека. Его цель — помочь людям найти себя, проявить полноту своей индивидуаль- ности. Современная проза казалась ему чрезмерно интеллектуали- зированной. Сам он апеллировал к интуиции и чувству, считая, что тем самым он поможет человеку «быть живым, быть цельным живым человеком». Сферой таящихся в человеке возможностей он считал любовь. О ней написаны его книги.

В трактовке темы любви Лоуренс, как писал Р. Олдингтон, «от- личается как от научной точки зрения «Психологии пола» Хэвлока Эллиса, так и от социального подхода Г.Д. Уэллса в его «Анне Ве- ронике»'. Характерная особенность романов Лоуренса состоит в том, что в них присутствуют два начала: одно связано с правдивым вос- произведением бытовой стороны жизни героев, второе — с пере- дачей свойственных им порывов, 1аящихся в глубинах и неподда- ющихся анализу разума страстей и импульсов. «Искусство выгк-п- няет две важные функции, — писал Лоуренс в своей книге об американской литературе. — Во-первых, оно воспроизводит эмо- циональную жизнь. И затем, если у наших чувств достает на то смелости, оно становится источником представюний о правде по- вседневности»2. Конкретность видения реального мира сочеается у

' Aldington R. Portrait of a Genius, but ... L.. 1950. — Р. 104—105. 2 Lawrence J).H. Studies in Classic American Literature. — L., 1924. — P. 297.

78

Л )i.ii i FeooLpi -lo»pci:t

Лоуренса с обобщениями ч символам >i. Эга особенное гь точно чод- \;счена Г. Хау: «Его творчеству свойственно постоянное движение от. натурализма к символу, от реальности к мифу; и если читатель принимает его произведение, он должен быть готов принять и то и другое»'

В своем развигии Лоуренс последователен. За четверть века твор- ческой деятельности существенных изменении в его эстетических взглядах не произошло. Это не значит, одтко, что они остались не- изменными Начав складываться r довоенные готы, они продолжали формироваться в годы воины, и окончательно определились в 20-с годы, получив выражение в ряде его литературно-критических работ.

Два письма и числа ранних писем Лоуренса привлекают к себе внимание: одно относится к 1910 году, другое — к 1913 году. В пер- вом, адресованном Бланш Дженнингс, Лоуренс пишем: «Все мы хотим, страстно хотим человеческих контактов»2. Здесь же он гово- рит и о том, что для их установления важны не столько идеи, сколько чувства. Во втором письме к Э. Коллингзу Лоуренс впер- вые изложил свою философию «голоса крови»: «Моя великая ре- лигия заключается в вере в k|->"i>i. и плогь, что они мудрее, чем интеллект. Наш разум может ошибаться. Но то, что чувствует, во что ]зерит и что говорит наша кровь, — всегда правда Разум — это юлько узда. Что мне до знаний? Я хочу откликаться на зов моей крови — прямо, без досужего вмешательства разума, морали или чего бы то ни было. Мне кажется, что тело человеческое подобно пламени, подобно пламени свечи, вечно стремящемуся вверх и незатухающему, а разум — эго лишь отсвет, издающий на то, что вокруг. Но меня мало трогает окружающее, все, порожденное разу- мом, меня влечет тайна вечно горящего пламени, секрет рожде- ния которого известен лишь Богу, остающегося самим собой, что бы ни происходило вокруг него, что бы оно ни освещало»5.

В этом же письме говорится о необходимости быть самим со- бой, чувствовагь свое «я» и стремиться к его выражению.

Высказанные в этих письмах суждения вводят нас в круг иска- ний молодого Лоуренса. Он оставался им верен и в последующие годы. Как «роман чувств» был написан его первый роман «Белый павлин», как гимн нежности и любви прозвучал последний — «Лю- бовник леди Чаттерли». < Чувство следует изучать, анализировать, знать так же, как исследуют судебные показания», — писал он, работая над первым романом. Он мечгает создать роман о тоожест-

' Housh G. The Dark Sun - L , 1961. - P 2S 2 Lawrence D.H. The Collected Letters ol"D H. Lawience V.L-P.60.

4bid.-P. 180.

N. Y., 1962.-

79

Модернизм. Английская и ирландская литература

ве Любви и тем самым помочь эмансипации женщин в гораздо большей степени, чем суфражистки. «Я могу писать только о том, что меня глубоко волнует: в настоящее время — это отношения между мужчинами и женщинами. Это и есть проблема сегодняшне- го дня — установление новых отношений или измение прежних отношений между мужчинами и женщинами»'.

Лоуренс понимает любовь как совокупность всех многообраз- ных форм отношений между людьми. «Секс» означает для него всю полноту и все многообразие отношений между мужчиной и жен- щиной. «Эти отношения гораздо шире, чем мы полагаем, — писал он в статье «Мы нужны друг другу». — Мы знаем лишь о немногих формах: любовница, жена, мать, любимая. Женщину уподобили идолу или марионетке, постоянно заставляя ее играть ту или иную роль— любимая, любовница, жена, мать. Если бы мы только мог- ли разрушить эту устойчивость представлений, понять, что жен- щина — это поток, река жизни, совершенно отличная от реки жизни мужчины, и что каждая река должна течь своим путем, не нарушая своих границ, и что отношения мужчины и женщины — это тече- ние двух рек, находящихся рядом, иногда даже смешивающихся, потом снова разделяющихся и продолжающих свой путь. Эти отно- шения ничто другое, как продолжающееся всю жизнь движение изменения. Это и есть секс. Временами влечение совершенно исче- зает, а мощный поток отношений продолжает свое движение, не умирая; это и есть поток вечно живого секса — эти отношения между мужчиной и женщиной, продолжающиеся всю жизнь, а половое влечение является лишь наиболее яркой формой их проявления»2.

Периодом больших испытаний и напряженных исканий были для Лоуренса годы войны. Он осуждал и проклинал войну, считал ее проявлением безумия, неопровержимым свидетельством бесче- ловечности существующего порядка вещей. Не личная безопасность волновала его, он думал о будущем Англии и Европы. «Старый образ жизни пришел к концу, и никто из^ нас уже не в состоянии продлить его», — писал Лоуренс в декабре 1917 года... Вы не долж- ны думать, что меня не волнует судьба Англии. Я думаю о ней много и мучительно. Но что-то сломалось. Никакой Англии нет. Надо искать иной мир. Этот же — только могила»3. Европа пред- ставлялась ему грудой руин, навсегда ушедшим в прошлое миром. Не отрицая идею революционного переустройства общества, Лоу-

' Lawrence D.H. The Collected Letters ofD.H. Lawrence. — N. Y., 1962. — V. 1.-P.200.

2 Poenix. The Posthumous papers of D.H. Lawrence.— L., 1936.— P. 194-195.

3 Lawrence D.H. The Collected Letters. — V. 1. - P. 535.

Дзвид Герберт Лоуренс

ренс размышляет над вопросами его преобразования: «Новая кон- структивная идея нового государства необходима немедленно», — пишет он Бертрану Расселу'. Он говорит, что происхлдящая в мире война породит «великую войну между трудом и капиталом».

Вполне откровенно декларирует Лоуренс свое неприятие демо- кратии. Величайшим злом считает он «гидру равенства», а лозунги свободы, равенства и братства, провозглашенные Французской рево- люцией, сравнивает с гремя зубами ядовитой змеи. По его мнению, государство должны возглавлять «аристократы духа». Впрочем, весьма скоро он отказывается и от этой идеи. С течением времени становится сильнее его желание замкнуться в себе, все чаще говорит он о своей враждебности любым формам социально-общественного бытия. «Я на- учился быть совершенно антиобщественным, самим по себе»2. Пре- образующие общество силы он видел не в передовых движениях эпо- хи, а все в той же силе инстинктов, которой наделена личность. В 20-е годы речь идет уже об «избранной», «сильной личности». Ей по- священы его романы «Кенгуру» и «Пернатый змей».

В 1919 году Лоуренс покинул Англию и последнее десятилетие своей жизни провел в странствиях по Европе, Австралии, Амери- ке. Несколько лет прожил в Мексике (1922—1925). И не только болезнь гнала его с места на место. Он уехал из Англии в поисках новой жизни. Мечтал о создании свободного поселения в Амери- ке, вел по этому поводу переписку с друзьями, хотел собрать вок- руг себя группу энтузиастов, готовых отказаться от отжившей свой век цивилизации. Америка рисовалась ему континентом, подходя- щим для такого рода «свободного поселения». Но когда он там по- бывал, его постигло разочарование, как, впрочем, и после посе- щения других стран. Ни Восток, ни Запад, ни далекая Австралия и острова в океане не открыли для него никаких перспектив. Мысль о том, что буржуазная демократия изжила себя, укреплялась в его сознании. В июне 1922 года он писал из Австралии: «Это самая демократическая страна из всех, в каких мне приходилось когда- либо бывать. Но чем больше я наблюдаю демократию, тем боль- шую неприязнь к ней испытываю. Все низведено до вульгарного уровня заработной платы и цен, электрического освещения и ва- терклозетов и ничего больше. Вы никогда не знали ничего, что было бы столь пусто, nichts, nullus, niente, как здешняя жизнь»3. Усиливалось ощущение надвигающейся пустоты, пугающего «ни- что». Одно время он мечтал о поездке в Россию, начал изучать

' Lawrence D.H. The Collected Letters of D.H. Lawrence. — N. Y., 1962. — V.I.-P. 353.

2 Ibid.-P. 525.

3 Ibid. - V. 2. —'P. 707.

ÌîÄÑðÍÊ-IM AHnilllLKJH 11 Ир ПН tLKHl lllltpllVpl

русскии язык, но отказался и от этой мы^ти происходящие сооы тия убили это желание

Когда осенью 1925 года Лоуренс ненадолю прюх 11 ii Aiii шю на него угнетающее впечатление произвело то, ч-ю ему пришлось увидеть Миллион с четвертью берзработных, дороговизна прони зывающая все депрессия

Две основных тенденции дают себя знать во взглядах и настро ениях Лоуренса послевоенных лет одна связана с поисками путей обновления жизни, вторая порождена разочарованием в окружаю щем Одна побуждает к действию, другая отторгает от происходя- щего Почти в одно и то же время он пишет «Все больше и бочьше я чувствую, что не созерцание и не внутренняя жизнь являются моей целью, а жизнь деятельная, активная»', «Одиночество мол чание — всегда величайшее счастье Чем больше видишь людей, тем больше чувствуешь, чго все это ни к чему Лучше пребывать в тиши своей комнаты наедине с собой»2

В завершающем творческий путь писателя романе < Любовник леди Чаттерли» особенности ранних и поздних произведении и вы- раженных в них настроении синтезируются
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   23

Похожие:

Литература Англии, Ирландии, Франции, Австрии, Германии Учебное пособие по курсу «История зарубежной литературы XX века» iconV. Рекомендованная литература Список художественных текстов
История зарубежной литературы XVII века / Под ред. М. В. Разумовской. — М.: Высшая школа, 2001
Литература Англии, Ирландии, Франции, Австрии, Германии Учебное пособие по курсу «История зарубежной литературы XX века» iconУчебной и специальной литературы Учебники: История русской советской...
Гордович К. Д. История отечественной литературы ХХ века. Пособие для гуанитарных вузов. Спб., 2000
Литература Англии, Ирландии, Франции, Австрии, Германии Учебное пособие по курсу «История зарубежной литературы XX века» iconВопросы к экзамену История зарубежной литературы
Общая характеристика западноевропейской литературы XVII века. Основные черты, направления, закономерности развития
Литература Англии, Ирландии, Франции, Австрии, Германии Учебное пособие по курсу «История зарубежной литературы XX века» iconПрограмма учебной дисциплины «история зарубежной литературы второй половины ХХ в.»
...
Литература Англии, Ирландии, Франции, Австрии, Германии Учебное пособие по курсу «История зарубежной литературы XX века» iconИстория зарубежной литературы ХIХ века. Ч. 1 М., 1979
Г. фон Клейст. Разбитый кувшиню. Пентесилея. Кэтхен из Гейльбронна. Микаэль Кольхаас
Литература Англии, Ирландии, Франции, Австрии, Германии Учебное пособие по курсу «История зарубежной литературы XX века» iconВопросы к курсу История русской литературы послеоктябрьского периода
Основные художественные системы в литературе первой половины ХХ века. Проблемы периодизации литературы этого времени
Литература Англии, Ирландии, Франции, Австрии, Германии Учебное пособие по курсу «История зарубежной литературы XX века» iconСписок обязательной литературы учебная литература: История русской...
Гаспаров М. Л. Антиномичность поэтики русского модернизма // Гаспаров М. Л. Избранные труды: в 2 т. Т. О стихах. М., 1997. С. 434-455;...
Литература Англии, Ирландии, Франции, Австрии, Германии Учебное пособие по курсу «История зарубежной литературы XX века» iconФгбоу впо «санкт-петербургский государственный университет культуры и искусств»
Теория и история литературы: История зарубежной литературы: конс к экз доц. Кен Л. Н
Литература Англии, Ирландии, Франции, Австрии, Германии Учебное пособие по курсу «История зарубежной литературы XX века» iconУчебное пособие по курсу «Краеведение» для студентов 5 курса биолого-химического
Учебное пособие предназначено студентам 5 курса биолого-химического факультета по курсу «Краеведение». Пособие содержит сведения...
Литература Англии, Ирландии, Франции, Австрии, Германии Учебное пособие по курсу «История зарубежной литературы XX века» iconТемы рефератов по курсу «История зарубежной литературы стран изучаемого языка»
«Великий Гэтсби» и «Американская трагедия»: сопоставительный анализ образов главных героев Фицджеральда и Драйзера
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
vb2.userdocs.ru
Главная страница