Методические разработки для студентов I курса фармацевтического факультета по дисциплине «Фармацевтическая и ботаническая терминология»


НазваниеМетодические разработки для студентов I курса фармацевтического факультета по дисциплине «Фармацевтическая и ботаническая терминология»
страница3/6
Дата публикации16.07.2013
Размер0.53 Mb.
ТипМетодические разработки
vb2.userdocs.ru > Литература > Методические разработки
1   2   3   4   5   6






Pilŭla, ae f

пилюля

^ Твердая дозированная лекарственная форма для внутреннего применения в виде шариков массой 0,1-0,5г, приготовленных из однородной пластичной массы.



^ Specĭes, ērum f (только мн.число)

сбор (сбор лекарственный)

Смеси нескольких видов измельченного, реже цельного лекарственного сырья.



Brikētum, i n

брикет

^ Спрессованное лекарственное растительное сырье, разделенное на дозы по 5-7,5 г для приготовления настоев и отваров в домашних условиях.



^ Stilus (i m) medicinalis (e)

карандаш медицинский

Цилиндрическая палочка толщиной 0,8 см, длиной до 10 см с заостренным или закругленным концом.

^ Разные лекарственные формы



Capsŭla, ae f

капсула

^ Оболочки для дозированных порошкообразных, пастообразных, гранулированных или жидких лекарственных веществ.



Microcapsŭla, ae f

микрокапсула

Микрочастицы твёрдых, жидких или газообразных лекарственных веществ, покрытых тонкой оболочкой из плёнкообразующих материалов (желатин, жировые вещества, полимеры).

^ Нетрадиционные лекарственные формы



Membranŭla (ae f)

ophthalmĭca (us, a, um)

( Lamella ophthalmĭca)

пленка глазная

^ Стерильные полимерные пленки, содержащие лекарственные вещества в определенных дозах и растворимые в слёзной жидкости.



Aёrosōlum, i n

аэрозоль

Аэродисперсные системы, в которых дисперсионной средой являются воздух, газ или смесь газов, а дисперсной фазой – частицы твердых или жидких веществ величиной от 1 до десятков мкм.



^ Spray (нескл.)

спрей

Аэрозоль, обеспечивающий высвобождение содержимого упаковки с помощью пульверизатора.





Gelum, i n

гель

^ Мазь вязкой консистенции, способная сохранять форму и обладающая упругостью и эластичностью.



Spongia, ae f

губка

^ Сухая пористая масса, содержащая лекарственное вещество.



Cremor, ōris m

крем

^ Жидкая или пастообразная мазь, содержащая животные, растительные или минеральные вещества.



Carāmel, ēllis n

карамель

^ Лекарственная форма, состоящая из карамелизированного сахара с добавлением лекарственных веществ. Сахар маскирует неприятный вкус лекарственного вещества.



VII. Вопросы для контроля усвоения:

1. Что такое «лекарственное растение»?

2. Какие части растений используются в медицине в качестве лекарственного растительного сырья?

3. Какие названия частей растений Вам известны?

4. Назовите основные группы лекарственных форм и лекарственные формы, относящиеся к ним. Укажите словарную форму данных лекарственных форм.

VIII. Задания для самостоятельной работы:

Упражнение 1. Переведите предложения с русского языка на латинский:

1. Таблетки, гранулы, настои и отвары, эмульсии, сиропы, микстуры, экстракты, пасты, мази, линименты, суппозитории – лекарственные формы (формы лекарств). 2. Траву пустырника и листья подсолнечника высушивают для гербария (herbarium, i n). 3. Женщина дает ребенку (puer, eri m) пшеничный отвар. 4. В ламинарии содержится йод. 5. Нитроглицерин прописывают в таблетках или в каплях.
Упражнение 2. Переведите с русского языка на латинский:

  1. чистое эвкалиптовое масло

  2. сироп алоэ с железом

  3. глазная тетрациклиновая мазь

  4. спиртовой раствор борной кислоты для наружного употребления

  5. отвар травы золототысячника

  6. настой корня алтея

  7. брикет листа крапивы

  8. настой травы зверобоя

  9. яды и противоядия

  10. драже аскорбиновой кислоты для детей

Упражнение 3. Переведите рецепты с русского языка на латинский:

Возьми: Стрептоцида
Норсульфазола по 1,5
Бензилпенициллина-натрия 25000 ЕД
Эфедрина гидрохлорида 0,005
Смешай. Выдай.
Обозначь:
Возьми: Салициловой кислоты 1,0

Оксида цинка

Пшеничного крахмала по 12,5

Вазелина до 50,0

Смешай. Выдай.

Обозначь:

Возьми: Порошка листьев наперстянки 0,1
Масла какао 2,5
Смешай. Выдай такие дозы числом 12 в вощеной бумаге.
Обозначь:
Упражнение 4. Переведите текст:

Alcaloida

Alcaloida sunt subtantiae durae constructionis crystallinae aut amorphae. Alcaloida sunt volatiles liquores odore valido. Haec (они) amarum saporem habere solent (обычно имеют), in spiritu facile solvuntur, aegre in aqua. Multa alcaloida venenata sunt, at dosibus parvis in organismum inducta (вводить) actionem therapeuticam habent.

^ ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

Названия лекарственных растений

  1. Aloё, ёs f

алоэ

  1. Althaea, ae f

алтей

  1. Arnǐca, ae f

арника

  1. Belladonna, ae f

красавка

  1. Eucalyptus, i f

эвкалипт

  1. Leonūrus, i m

пустырник

  1. Mentha, ae f

мята

  1. Plantāgo, ǐnis m

подорожник

  1. Valeriāna, ae f

валериана

Названия лекарственных форм

  1. aёrosōlum, i n

аэрозоль

  1. brikētum, i n

брикет

  1. capsŭla, ae f

капсула

  1. cremor, ōris m

крем

  1. decoctum, i n

отвар

  1. dragées (нескл.)

драже

  1. extractum, i n (fluĭdum)

экстракт (жидкий)

  1. infūsum, i n

настой

  1. linimentum, i n

линимент, жидкая мазь

  1. olĕum, i n

масло

  1. pulvis, ĕris m

порошок

  1. sirūpus, i m

сироп

  1. solutĭo, ōnis f

раствор

  1. spray (нескл.)

спрей

  1. succus, i m

сок

  1. suppositorĭum, i n

  • suppositorĭum rectāle (vagināle)

  1. свеча, суппозиторий

  2. свеча ректальная (вагинальная)

  1. suspensĭo, ōnis f

суспензия

  1. tabuletta, ae f

таблетка

  1. tinctūra, ae f

настойка

  1. unguentum, i n

мазь

Названия частей растений

  1. flos, floris m

цветок

  1. folium, i n

лист

  1. herba, ae f

трава

  1. radix, īcis f

корень

  1. rhizōma, ătis n

корневище

Прочая лексика

  1. fluĭdus, a, um

жидкий

  1. piperītus, a, um

перечный

  1. siccus, a, um

сухой

  1. spissus, a, um

густой



^ ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ

  1. Similia similĭbus curantur.

Подобное лечится подобным.

  1. Contraria contrariis curantur.

Противоположное лечится противоположным.

  1. Festīna lente.

Торопись медленно.



Это интересно!

Валериана -Valeriana, ae f (лат.) валериана
Valeriana, ae fодно из преданий гласит: «Святой Пантелеймон-целитель собирал лекарственные травы. Ночь была темной, на небе ни звездочки. Вдруг на лесной опушке он увидел выходящие из-под земли светло-розовые мерцающие огоньки. И было тех огоньков великое множество, и поднимались они в воздух, будто розовое облачко. Святой начал выкапывать корни растения. И удивительное дело! Чем больше он копал, тем лучше себя чувствовал. А когда набрал полную суму волшебных корней, душа его наполнилась радостью и весельем. Пантелеймон давал эти корни больным людям со словами: «Будь здоровым!» И к ним также приходили бодрость и радость, прилив жизненных сил и сердечный покой».

Литература:

Обязательная:

1. Латинская фармацевтическая терминология и рецептура. Учебно-методическое пособие. Д.К. Кондратьев, Е.Н. Хомич, М.И. Бушма. – 3-е изд. – Гродно: ГрГМУ, 2007. – 143 с.
2. Зуева Н. И., Семченко В.Ф. – Латинский язык и фарм. терминология.ГЭОТАР – Медиа ,2008

3.Дворецкий И. Х. – Латинско – русский словарь, Москва, русский

язык Медиа 2008.

4. http://www.provisor.com.ua/archive/2004/N1/art_30.php
Дополнительная:

  1. Дайджест Провизор.— 2003.— № 5.

  2. Методические рекомендации по приготовлению, анализу и использованию лекарственных препаратов.— М.: ВИБ МЗ СССР, 1981.— С. 11–21.

  3. Технология лекарственных форм: Учебник в двух томах. Том 1 / Т. С. Кондратьева, Л. А. Иванова, Ю. И. Зеликсон и др.; под ред. Т. С. Кондратьевой.— М.: Медицина, 1991.— С. 5–17.

  4. Тихонов А. И., Ярних Т. Г. Технология лекарств.— Х.: Изд-во НФАУ; «Золотые страницы», 2002.— 704 с.

  5. Фармацевтические и медико-биологические аспекты лекарств. В двух томах. Под ред. И. М. Перцева и И. А. Зупанца.— Х.: Изд-во НФАУ, 1999.

  6. Чернявский М. Н. Латинский язык и основы фармацевтической терминологии. 2-е изд.— М.: Медицина, 1984.— С. 7–13.


^ ГБОУ ВПО СЕВЕРО-ОСЕТИНСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ МЕДИЦИНСКАЯ

АКАДЕМИЯ

КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ С ЛАТИНСКИМ ЯЗЫКОМ И РУССКИМ КАК ИНОСТРАННЫМ
1   2   3   4   5   6

Похожие:

Методические разработки для студентов I курса фармацевтического факультета по дисциплине «Фармацевтическая и ботаническая терминология» iconТесты по латинскому языку для студентов I курса лечебного, педиатрического...
Тесты по латинскому языку для студентов I курса лечебного, педиатрического стоматологического, медико-биологического факультетов...
Методические разработки для студентов I курса фармацевтического факультета по дисциплине «Фармацевтическая и ботаническая терминология» iconМетодические рекомендации для внеаудиторной подготовки студентов...
Методические рекомендации для внеаудиторной подготовки студентов фармацевтического факультета к Модульному занятию по дисциплине...
Методические разработки для студентов I курса фармацевтического факультета по дисциплине «Фармацевтическая и ботаническая терминология» iconМетодические рекомендации для внеаудиторной подготовки студентов...
Методические рекомендации для внеаудиторной подготовки студентов фармацевтического факультета к Модульному занятию по дисциплине...
Методические разработки для студентов I курса фармацевтического факультета по дисциплине «Фармацевтическая и ботаническая терминология» iconМетодические рекомендации для внеаудиторной самостоятельной работы...
Тема: «Отечественные и зарубежные фирмы – производители гомеопатических препаратов»
Методические разработки для студентов I курса фармацевтического факультета по дисциплине «Фармацевтическая и ботаническая терминология» iconЭкзаменационные тесты экзаменационные тестовые задания по органической...
Экзаменационные тестовые задания по органической химии для студентов 2 курса фармацевтического факультета
Методические разработки для студентов I курса фармацевтического факультета по дисциплине «Фармацевтическая и ботаническая терминология» iconМетодические рекомендации для внеаудиторной самостоятельной работы...
Какие предупредительные мероприятия должны проводиться в аптеке, согласно Приказа Минздрава РФ №214 от 16. 07. 97?
Методические разработки для студентов I курса фармацевтического факультета по дисциплине «Фармацевтическая и ботаническая терминология» iconМетодические рекомендации для внеаудиторной самостоятельной работы...
С. Ганеман был сторонником назначения монопрепаратов или комплексных препаратов ( нужное подчеркнуть)
Методические разработки для студентов I курса фармацевтического факультета по дисциплине «Фармацевтическая и ботаническая терминология» iconКафедра фармакологии практические навыки для студентов 2 курса факультета «общая медицина»
Перечень экзаменационных препаратов для выписывания в рецептах по дисциплине «Фармакология» для студентов 2 курса факультета
Методические разработки для студентов I курса фармацевтического факультета по дисциплине «Фармацевтическая и ботаническая терминология» iconКафедра фармакологии практические навыки для студентов 2 курса факультета «общая медицина»
...
Методические разработки для студентов I курса фармацевтического факультета по дисциплине «Фармацевтическая и ботаническая терминология» iconМетодические рекомендации для внеаудиторной самостоятельной работы...
Тема: «Общие правила оформления рецепта на гомеопатический препарат. Знакомство с рецептурой гомеопатической аптеки»
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
vb2.userdocs.ru
Главная страница