История гоэтической традиции


НазваниеИстория гоэтической традиции
страница5/6
Дата публикации29.03.2014
Размер0.69 Mb.
ТипДокументы
vb2.userdocs.ru > История > Документы
1   2   3   4   5   6

После смерти Сибли в 1799 году его драгоценная коллекция манускриптов досталась неблагодарному племяннику, который буквально в течение месяца продал все собрание Денли (тому самому книготорговцу из Ковент-Гардена, который в свое время приобрел рукопись «Мага» Барретта). Денли решил не перепродавать рукописи сразу, а извлечь из них гораздо более масштабную выгоду.

Фредерик Хокли (1808—1885)

Денли нанял переписчика — молодого Фредерика Хокли, и по его поручению тот снял с каждой рукописи множество копий. Хокли любовно называл эти копии своими «детками». 18 июня 1874 в письме к майору Ф.Дж. Ирвину (1823—1898), разделявшему с ним интерес к оккультизму, он писал об этих работ: «Насколько я могу судить по названию, “Полная книга магической науки” — это одна из особенных моих деток: по предложению Денли я составил ее из нескольких источников, а затем сделал ему несколько копий, одну за другой». Эту цитату мы приводим не в осуждение Хокли, выступившему в данном случае честным компилятором, а для того, чтобы читатель хотя бы приблизительно смог оценить количество сохранившихся манускриптов. И среди прочих рукописей, которые Хокли копировал по заказу своего нанимателя, был экземпляр «Лемегетона», ранее принадлежавший Эбенезеру Сибли.

Впоследствии Фредерик Хокли занялся практическими опытами по вызыванию духов и созерцанию духовным зрением, результаты которых описал во множестве книг. Один из описанных им экспериментов 20 представляет собой интересное сочетание эвокации с кристалломантией и доказывает, что стеклянный сосуд правильно подобранных размеров может с успехом исполнять роль магического кристалла. В этом опыте был опробован еще один прием, повторять который читателю мы не советуем: Хокли добавил в жидкий конденсор немного собственной крови.

Макгрегор Мазерс (1854—1918)

С.Л. Макгрегор Мазерс, ученый и маг, один из основателей Герметического ордена Золотой Зари, перевел и опубликовал несколько важных гримуаров, в том числе «Ключ Соломона» и «Книгу Абрамелина-мага». В конце XIX века он привлек внимание своих коллег и к «Лемегетону». Насколько нам известно, он обработал только «Гоэтию» — первую книгу «Лемегетона», поскольку в конце «Гоэтии» его примечания обрываются, а из следующей книги «Лемегетона» приводится лишь несколько чертежей (в том числе «Компасная роза духов»). Не вызывает сомнений, что Мазерс очень интересовался практической стороной гоэтической магии.

Получив отказ в дальнейшем продвижении по степеням в Лондонской ложе Золотой Зари, Алистер Кроули отправился в Париж и обратился лично к Мазерсу с просьбой о посвящении в следующую степень. Мазерс назначил его своим представителем и, по всей очевидности, поручил навести порядок в Лондонской ложе.

Алистер Кроули (1875—1947)

В апреле 1900 года, в ходе своего «налета», совершенного по приказанию Мазерса, на лондонскую штаб-квартиру Золотой Зари на Блайт-роуд (Хаммерсмит, Западный Лондон), Кроули «получил в свое распоряжение» ряд рукописей и, в том числе, рукописную копию «Гоэтии», снятую Мазерсом. На самом деле эта рукопись явно была недоработана, потому что в ней содержалась не только «Гоэтия», но и небольшая часть следующей книги «Лемегетона», а также некие финикийские символы, никак не связанные с «Гоэтией» и имевшие отношение лишь к каким-то сторонним исследованиям Мазерса.

В 1904 году Алистер Кроули опубликовал сделанный Мазерсом список «Гоэтии» с перерисованными сигилами под заголовком: «Книга Гоэтии царя Соломона. Переведена на английский язык покойною и хладною рукой и дополнена разнообразными относящимися к делу приложениями, которые доставят немало удовольствия знатоку. Издание в целом отредактировал, сверил с источниками и сопроводил введением и комментариями Алистер Кроули» (The Book of the Goetia of Solomon the King. Translated into the English tongue by a dead hand ... The whole ... edited, verified, introduced and commented by A. Crowley. Foyers: Society for the Propagation of Religious Truth, 1904). По собственному свидетельству Кроули (см.: Crowley, Aleister. The Confessions of Aleister Crowley. New York: Bantam Books, 1971, p. 378). Во вступительном замечании Кроули утверждает со слов Мазерса, что публикуемый текст «Гоэтии» представляет собой «перевод», выполненный «после тщательной сверки и редактуры на основе многочисленных древнееврейских, латинских, французских и английских рукописей». В действительности же Мазерс пользовался только английскими рукописными источниками, а Кроули не дал себе труда проверить его заявления. В издание Кроули-Мазерса вошли перерисованные сигилы, заключенные в двойные круги; имена духов вписаны в них латинскими буквами. Это новшество появилось еще в рукописи Харли, но последняя содержит и еврейские имена — наряду с их латинскими транскрипциями.

Собственный вклад Кроули в это издание почти не касался «Гоэтии» как таковой. Он лишь опубликовал текст и дополнил его рядом материалов, список которых приводится далее:

1. Таблица имен демонов: «Еврейские имена духов в том виде, в каком они даются у доктора Радда». Эти имена взяты из печатей, приведенных Раддом в своей версии «Гоэтии».

2. Посторонние иллюстрации: различные «финикийские», или «карфагенские», символы, не имеющие никакого отношения к «Гоэтии». Они следуют вперемешку с сигилами духов, и никакого порядка в их последовательности не наблюдается. Эти рисунки (илл. 162—174 в издании Кроули) сопровождаются весьма умозрительными рассуждениями Мазерса о происхождении Печати Соломона. Кроме того, на илл. 175—184 воспроизведены иллюстрации с первых нескольких страниц «Теургии-Гоэтии» безо всяких пояснений и сопутствующего текста.

3. Греческое проклятие, адресованное Мазерсу и в переводе гласящее: «Я призываю Тебя, о Ужасный, Незримый, Всесильный Бог из Богов, обитатель Пустыни Духа, Творец Разрушенья, Творец Запустенья, о Ты, ненавидящий мирный очаг, ибо изгнан Ты был из Египта и из земли Твоей. Тебя называли всеразрушителем и непобедимым. Я призываю Тебя, Тифон Сет; я исполняю вещие обряды Твои; ибо я призываю Тебя собственным Твоим Могучим Именем, данным Тебе, и в таких словах, коим не внять Ты не можешь: Иоэрбет (Ioerbeth), Иопакербет (Iopakerbeth), Иоболхосет (Iobolchoseth), Иопататнакс (Iopatathnax), Иосоро (Iosoro), Ионебутосуалет (Ioneboutosoualeth), Актиофи (Aktiophi), Эрешкигаль, Небопооалет (Nebopooaleth), Абераментоу (Aberamentoou), Лертексанакс (Lertexanax), Этрелуот (Ethreluoth), Немареба (Nemareba), Аэмина (Aёmina). Предстань предо мною весь, и ступай, и срази ужасного Мазерса. Стужею и огнем он навредил Человеку, и кровь Фюона (Phuon) исторг он из бока его». Это проклятие сопровождается неполным магическим квадратом, заимствованным из «Книги Абрамелина» (которую перевел все тот же Мазерс).

4. Магический квадрат из «Книги Абрамелина», воспроизведенный лишь частично и не имеющий никакого отношения к «Гоэтии». Как утверждает Кроули в автобиографии, этот квадрат был призван «предотвратить неподобающее использование книги», но в «Книге Абрамелина» относительно него сообщается, что он «препятствует всем некромантическим и магическим операциям… сводит на нет всякую магию». Напрашивается предположение, что Кроули хотел либо свести на нет всю магию, содержащуюся в «Гоэтии», либо защититься от предположительной магической атаки Мазерса. На деле же все обстоит гораздо более прозаично: согласно немецкой версии «Книги Абрамелина», гораздо более полной, чем издание Мазерса, которым пользовался Кроули, этот квадрат всего лишь помогает оператору находить редкие книги по астрономии.

5. «Вступительное замечание» с намеками на причастность Кроули к розенкрейцерскому братству, завершающееся строками: «Изречено от нашей Горы A[биегнус] в день сей C[orpus] C[hristi] 1903 A.D.». Использовав такую формулировку, Кроули тем самым представив этот гримуар как официальную публикацию розенкрейцеров 21.

6. «Предварительное призывание», известное также под названием «Ритуал Нерожденного». Это ценная и эффективная инвокация, однако ни в одной из рукописных версий «Гоэтии» она не встречается, а принадлежит к совершенно иной традиции — греко-египетской. Это «Предварительное призывание» (изначально служившее не для призывания, а для изгнания!) было заимствовано из статьи Чарльза Уиклиффа Гудвина (1817—1878) под названием «Фрагмент греко-египетского магического труда. Из папируса, хранящегося в Британском музее», написанной для Кембриджского общества любителей древностей в 1853 году. Его использовали многие члены Золотой Зари и, в том числе, сам Кроули, но с «Гоэтией» это заклинание никак не связано: оно возникло по меньшей мере на полторы тысячи лет раньше и относится к иной культуре.

7. Эссе Кроули «Церемониальная магия с точки зрения посвященного», содержащее сугубо рационалистическую трактовку эвокации: гоэтические духи рассматриваются в этой работе как «участки человеческого мозга».

8. «Пояснения к некоторым именам, использованным в книге “Лемегетон”». Этот материал содержится в одной из рукописей «Гоэтии» (Sloane MS 2731), но не годится для использования в том виде, в каком он опубликован у Кроули и во всех последующих переизданиях. Проблема в том, что Мазерс переписал этот текст подряд, тогда как в оригинальной рукописи он расположен двумя столбцами. Однако в правильном порядке он вполне осмыслен и представляет собой сводный перечень божественных, архангельских и ангельских имен, дополненный молитвами для каждой из сефирот Древа Жизни, а также списком слов, встречающихся на схемах Круга, Треугольника, Гексаграммы и Пентаграммы.

9. Компасная роза с именами 31 духа. Эта иллюстрация относится не к «Гоэтии», а к следующей книге «Лемегетона» — «Теургии-Гоэтии». Мазерс просто скопировал ее после «Гоэтии», никак не отделив от предшествующего текста.

10. «Заклинания книги “Гоэтия”»: «перевод» гоэтических заклинаний на енохианский язык. По-видимому, этот перевод представлял собой лишь интеллектуальное упражнение и не предназначался для практического использования, если только Кроули, подобно Тритемию, не экспериментировал с преобразованием обычного английского текста в шифр для обращения к духам.

В одном из примечаний к своему изданию «Гоэтии» Кроули не без иронии цитирует А.Э. Уэйта: «Да будет мне позволено предостеречь моих читателей о том, что все, кто объявляет себя розенкрейцерами, в действительности принадлежат к ложным братствам и что в самом противоречии между последним обстоятельством и их заявлениями заключается суть обмана, в который они нас вводят».

Артур Эдвард Уэйт (1857—1942)

«Книга черной магии и договоров с дьяволом» (Waite, Arthur Edward. The Book of Black Magic and Pacts. Edinburgh: Privately published, 1898; rpt.: The Book of Black Magic. York Beach, ME: Samuel Weiser, 1972), позднее отредактированная и переизданная под названием: «Тайная традиция “Гоэтии”. Книга церемониальной магии, включающая обряды и таинства гоэтической теургии, колдовства и адской некромантии» (The Secret Tradition in Goetia. The Book of Ceremonial Magic, including the rites and mysteries of Goetic theurgy, sorcery, and infernal necromancy. London: William Rider & Son, 1911 [1910]; rpt.: New York: University Books, 1961). В этот компендиум магических текстов Уэйт включил основную часть «Гоэтии», а также отрывки из «Искусства Павла» и «Искусства Альмаделя». Уэйт был одним из самых плодовитых оккультных авторов того периода. В своих сборниках гримуарных материалов он не публиковал полные переводы оригинальных текстов, а стремился представить некий синтез процедур, описанных в различных гримуарах — таких, как «Ключ Соломона», «Истинный гримуар», четвертая книга «Оккультной философии» и «Черная курица». Как ни странно, Уэйт полагал, что Радд был фигурой вымышленной — псевдонимом или альтер-эго Питера Смарта, переписчика «Гоэтии доктора Радда». В действительности Томас Радд был совершенно реальным историческим лицом — знакомым Джона Ди, опубликовавшим две книги по геометрии и внесшим значительный вклад в исследование магии.

Выпустив собственное издание «Гоэтии» Кроули подверг сборник Уэйта язвительной критике — не в последнюю очередь по причине личной неприязни к составителю. Впрочем, книга Уэйта действительно не лишена недостатков. Его транскрипции и рисунки не вызывают полного доверия, а переводы зачастую неточны по смыслу и неудобочитаемы по стилю. Более того, Уэйт, судя по всему, стремился представить читателю наихудшие из всех возможных образчиков магических текстов, чтобы дискредитировать сам это жанр.

Идрис Шах

«Тайное учение магии» (Shah, Idries. The Secret Lore of Magic. New York: The Citadel Press, 1957). В эту книгу Идрис Шах включил «Искусство Альмаделя» (текст воспроизведен по рукописи Sloane 2731) и сокращенную версию «Гоэтии», которую он разделил на одну главу и несколько приложений. При этом Шах пренебрег ключевыми элементами ритуала, хотя сам же возмущался, что Уэйт не воспроизвел рукопись «Гоэтии» дословно.

Нельсон и Энн Уайт

«Лемегетон: Clavicula Salomon, или Полный Малый Ключ царя Соломона» (White, Nelson, and Anne White. Lemegeton; Clavicula Salomon is: or The Complete Lesser Key of Solomon The King. Pasadena: The Technology Group, 1979). Это издание ценно тем, что включает в себя фотокопию (хотя и частичную, без второй части «Искусства Павла») рукописи Sloane 2731. Нельсон Уайт сделал транскрипции всех фотокопированных страниц, но они не всегда надежды. Большая часть его комментариев основана на личном опыте церемониальной практики. Сама фотокопия, к сожалению, по большей части совершенно неудобочитаема из-за низкого качества печати и дешевого способа репродукции. Были ли эти дефекты исправлены в последующих переизданиях, нам неизвестно.

Митч Хенсон

«Лемегетон: Полный Малый Ключ Соломона» (Henson, Mitch. Lemegeton — The Complete Lesser Key of Solomon. Jacksonville: Metatron Books, 1999). Это издание «Лемегетона», к сожалению, также характеризуется некритическим и неразборчивым подходом к использованию источников. Первоначально Хенсон опирался на не самый качественную, но часто цитируемую рукописную версию Sloane 2731, но ближе к середине книги по умолчанию переключился на неточную транскрипцию Sloane 3825. Все иллюстрации были перерисованы, но при этом многие оказались значительно упрощены или искажены. Например, из чертежа медного сосуда исчезли еврейские надписи. Тайная Скрижаль Соломона и печать Икосиэля также подверглись упрощениям (вероятно, из-за того, что в исходной рукописи в этих местах чернила выцвели и оказались неразличимы на фотокопии). Гексаграмма, пентаграмма, перстень и Тайная Печать воспроизведены по изданию Мазерса, у которого эти рисунки уже были изменены по отношению к исходным версиям. Магический круг Хенсон заимствовал из Sloane 2731, и этот выбор тоже оказался неудачным: в данной версии содержится слишком много надстрочных исправлений, в которых иллюстратор Хенсона явно запутался. Не смог он разобраться и в исправлениях, внесенных в зодиакальные печати. Что касается текстовой части, то Хенсон частично модернизировал орфографию и пунктуацию, из-за чего во многих местах смысл текста оказался искажен, а при наборе появились новые опечатки. Эти и некоторые другие вольности в обращении с текстом, по-видимому, объясняются стремлением «приблизить книгу к современному читателю» и снизить затраты на производство. Кроме того, Хенсон вообще исключил из своего издания 5-ю книгу, заявив, что она «не имеет ничего общего со списками духов, фигурирующими в основном корпусе» «Лемегетона». Наконец, он по умолчанию опустил вступительные и заключительные материалы, а также многие фрагменты основного текста, в результате чего объем издания свелся к жалким 95 страницам. Его издание может пригодиться для первого поверхностного знакомства с предметом, но читателям, ценящим точность, и, в особенности, практикующим магам мы его не рекомендуем.

Другие современные издания «Гоэтии»

Во Франции Пьер Бельфон издал многие из важнейших гримуаров, но «Гоэтия» в эту серию не вошла. Еще одно издание «Гоэтии», основанное на версии Кроули, но дополненное материалами о «Предварительном призывании» и снабженное полезным предисловием, а также рисунками Кроули и некоторыми гравюрами из «Инфернального словаря» Колена де Планси, выпустил в 1995 году глава О.Т.О. Гименей Бета. В приложении к этому изданию приводится таблица соответствий гоэтических демонов ночным и дневным деканатам, заимствованная из материалов Золотой Зари. В 1996 году Стив Сэйвдоу написал книгу «Гоэтическая эвокация», в которой рассматривает текст «Гоэтии» с каббалистической и прикладной точки зрения, приводя множество таблиц и интересных данных, полученных опытным путем 22.
1   2   3   4   5   6

Похожие:

История гоэтической традиции iconВыставка «осенне – зимние традиции русского народа»
Слайд-программа «Свадебные традиции» ноября. В 14 –30 час, каб. 219 (Б)
История гоэтической традиции iconИстория русской политической мысли
«отзывчивости» другим культурам, о которой писали многие русские мыслители (отсюда, например, идеализация Запада в некоторых направлениях...
История гоэтической традиции iconКонкурс «Год российской истории»
Историческое наследие даёт нам бесценный материал для этого, но в тоже время даёт и стимул для развития на будущее. Этот инструмент...
История гоэтической традиции icon-
Не воспринимайте данную книгу как пропаганду нацизма. Это история. Наша с вами история. Мировая история
История гоэтической традиции iconПримерные вопросы к экзамену по курсу «История», «Отечественная история», «История России»

История гоэтической традиции iconЛеонид Сергеевич Васильев История Востока. Том 1 История Востока...
История Востока излагается с глубокой древности и до сегодняшнего дня в рамках единой авторской концепции. Смысл ее в том, что традиционный...
История гоэтической традиции iconАгапова Н. И. История экономики. М., 2001. С. 30-51, 52-59. Бор М. З. История мировой экономики
История экономического развития России: Учебн пособие для вузов / А. А. Борейко, А. В. Войц, И. А. Гараевская и др. Под ред
История гоэтической традиции iconВоззвание к организации объединенных наций
Время справедливо и показательно оценивает эволюционную способность человечества извлекать уроки из своего прошлого во имя будущего....
История гоэтической традиции iconСью Монк Кид Тайная жизнь пчел
История четырнадцатилетней Лили Оуэнс, потерявшей в детстве мать, — это история об утратах и обретениях, о любви, вере и прощении,...
История гоэтической традиции iconМосква
...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
vb2.userdocs.ru
Главная страница