История гоэтической традиции


НазваниеИстория гоэтической традиции
страница4/6
Дата публикации29.03.2014
Размер0.69 Mb.
ТипДокументы
vb2.userdocs.ru > История > Документы
1   2   3   4   5   6

Мастер Т.Р.

Вышеупомянутая глава называется «Перечень имен, обличий, способностей, чинов и влияний демонов и духов с некоторыми их титулами и званиями: необычное повествование, весьма достойное прочтения». В конце этой английской версии «Псевдомонархии демонов» (главы II пятнадцатой книги «Открытия колдовства») Скот добавил любопытное примечание:

Это была работа некоего Т.Р., прекрасно написанная черными и красными чернилами на пергаменте, каковую он, по собственным его словам, выполнил в году тысяча пятьсот семидесятом для собственного пропитания, в назидание неимущим и во славу пресвятого Божьего имени.

Занятное оправдание для переводчика гримуаров! Правда, не вполне понятно, каким образом эта рукопись могла послужить в назидание неимущим. Но, так или иначе, известно, что Мастеру Т.Р. помогал в этой работе Джон Кокарс.

Это означает, что еще за 14 лет до публикации «Псевдомонархии демонов» рукописный перевод ее выполнил некий «Т.Р.» и что именно эту рукопись (к настоящему времени, вероятно, утраченную) Скот положил в основу своего перевода, вовсе не обращаясь к печатному латинскому изданию «Псевдомонархии демонов». Под инициалами Т.Р. мог бы скрываться Томас Радд… если бы не то обстоятельство, что упомянутая рукопись появилась за тринадцать лет до его рождения. Но если дать волю фантазии, то можно было бы предположить, что «Псевдомонархию» перевел его отец, который вполне мог носить такое же имя (что по тем временам было обычным делом) и, в свою очередь, интересоваться магией. Впрочем, это всего лишь гипотеза. Но если она когда-нибудь подтвердится, это станет наглядным свидетельством того, сколь узок был круг знатоков этих магических техник, переходивших из поколения в поколение от учителя к ученику, от отца — к сыну.

Блез де Виженер (1523—1596)

Блез де Виженер — французский дипломат, криптограф и маг. В его честь получил название шифр Виженера, создание которого ошибочно приписали ему в XIX веке. Виженер с молодых лет трудился на дипломатическом поприще и вышел в отставку лишь в 1570 году. В начале своей карьеры он провел пять лет на посту секретаря Вормского сейма. Стоит отметить, что именно в Вормсе жил Авраам, автор «Книги Абрамелина». В 24 года Виженер поступил на службу к герцогу Неверскому, в 1549-м отправился с дипломатической миссией в Рим, где провел два года, а в 1566-м посетил Вечный Город еще раз. В Риме он получил доступ к книгам по криптографии и магии, таким, в частности, как «Стеганография» Тритемия.

Кроме того, Виженер увлекся тайной 72-буквенного имени Бога и произведенных из него семидесяти двух ангельских имен. В Библиотеке Арсенала (ныне Национальная библиотека) в Париже до сих пор хранится его рукопись, в которой приведены печати и соответствия 72 ангелов Шем ха-Мефораш. Радд включил эти печати в свою версию «Гоэтии». Мазерс тоже пользовался рукописью Виженера при подготовке материалов, которые затем вручались избранным членам ордена Золотой Зари. Из какого источника сам Виженер взял эти ангельские печати, остается неизвестным.

Магия и криптография на удивление часто шли рука об руку. Вероятно, одним из первых, а то и самым первым криптографом был Тритемий; Блез Виженер приобрел известность прежде всего как криптограф; и Джон Ди тоже уделял науке тайнописи большое внимание — как в русле своей разведывательной деятельности на службе у королевы Елизаветы I, так и в связи с необходимости вести секретные дневники.

Значительную часть работ Блеза де Виженера сохранил его ученик Абель л’Анжельер (1574—1610); в настоящее время они хранятся в Национальной библиотеке в Париже.

Джон Ди (1527—1608)

Как о том свидетельствует целый ряд источников, Ди был многим обязан Агриппе и Тритемию. Последний представлял для Ди двойной интерес, поскольку был не только магом, но и криптографом. Сам Ди увлекся ангельской магией около 1563 года, если не раньше. 16 февраля 1563-го он писал Уильяму Сесилу, что приобрел, наконец, экземпляр «Стеганографии» Тритемия, «за который предлагали Тысячу Крон, и все равно никак не могли достать». Уильям Сесил, 1-й барон Бёрли (1520—1598), был важной особой при дворе: многие годы он оставался главным советником королевы Елизаветы I и занимал пост лорда-казначея. Скорее всего, в деятельности Тритемия его интересовала только криптография, но для Ди приобретение этой редчайшей рукописи 15 имело гораздо более глубокий смысл: в ней он нашел один из важнейших ключей к ангельской магии. Впоследствии она вошла в состав двух книг «Лемегетона». Впрочем, нельзя исключать, что ангельская магия занимала и Сесила: на протяжении последующих двух столетий многие британские аристократы обращались к этой оккультной науке.

В приложении 3 мы покажем, как Радд в своей необычной интерпретации работы Ди «Tabula Sancta cum Tabulis Enochi» («Священная скрижаль со скрижалями Еноха») свел воедино «Гоэтию», списки демонов с противостоящими им ангелами и магические практики Джона Ди.

Предшественники «Лемегетона»

О различных списках «Лемегетона», датируемых серединой XVII века, мы поговорим в разделе, посвященном рукописным версиям текста. Но один из этих манускриптов, Sloane MS 3824, следует рассмотреть уже сейчас, поскольку он сыграл в истории «Лемегетона» важную роль. Сохранившиеся отрывки из него приведены в приложении 1. Эта рукопись — своего рода прото-«Лемегетон»: она еще не носит этого названия, но содержит многие компоненты «Лемегетона», хотя и не в окончательном виде. Согласно аннотации предыдущего владельца или библиотекаря, в нее входят следующие тексты:

Лист 1. «Longobardus».

Лист 29. Отрывок из «Оккультной философии» Корнелия Агриппы.

Лист 53. Вторая часть «Искусства царя Соломона».

Лист 75. Circuli, Figurae Variae et Sigilla in re Magica.

Лист 94. Опыт вызывания духов — хранителей клада.

Лист 123. «Trithemius Redivivus».

Лист 133. Основы магии для семи дней недели.

Датировать все собрание в целом невозможно, поскольку оно составлено из различных рукописных текстов, но некоторые из этих текстов по отдельности вполне поддаются датировке. Рассмотрим каждый из них по очереди:

1. «Longobardus» (букв. «Длиннобородый») (листы 1—13, см. приложение 1 к настоящему изданию). Под этим любопытным названием представлена подборка инвокаций, которые близки по стилю гоэтическим, но содержат обращения к «L:B:S». Под этими инициалами застенчивый (или благоразумно опасливый) переписчик скрыл имена Люцифера, Вельвезула и Сатаны — трех верховных демонов, не вошедших в систему «Гоэтии». Мы уже видели, что в рукописях XIV века эта троица демонов властвует над четырьмя демоническими князьями, а те, в свою очередь, — над 72 младшими демонами. Таким образом, данную рукопись можно рассматривать как связующее звено между более ранними гримуарами (такими, как «Книга духов») и списками «Гоэтии», относящимися к середине XVII века. По-видимому, этих трех верховных демонов исключили из системы «Гоэтии» потому, что даже в XVII веке упоминать их открыто все еще было слишком опасно, да и на практике магу никогда не приходилось обращаться к ним напрямую: их имена требовались лишь для того, чтобы обуздать духов, стоящих более низких ступенях иерархии.

Рассматриваемый текст записан рукой Элайаса Эшмола (1617—1692) в 1649 году или немного позднее. В числе магических рецептов, содержащихся в этом разделе, приводится заклинание для поимки вора, а в сопутствующем примере упоминается человек, ограбивший некоего Джона Радда из Бедфорда (Кент, Англия) 16. Этот Джон почти наверняка состоял в родстве с Томасом Раддом; таким образом, между последним и Элайасом Эшмолом существовало связующее звено. Помимо заклинаний, текст содержит описания различных подготовительных операций, освящений и благословений (листы 22—29v), подобные тем, которые приводятся в «Гоэтии».

2. Отрывок из Агриппы немаловажен, поскольку дает некоторые указания на дату и происхождение рукописи. Он тоже был переписан Элайасом Эшмолом, но несколько позднее, уже после 1649 года (Эшмол упоминает работу с ангелом Гальвой — одним из ангелов Джона Ди, а она проводилась в 1649-м). Очевидно, Эшмол скопировал этот текст из работы Радда: по его собственному комментарию, в нем содержатся «постраничные примечания и заглавные Буквы в тех местах, где они были вставлены д-ром Р: [Раддом]» (лист 31). На той же странице Эшмол подтверждает, что перевод трех книг «Оккультной философии» Агриппы на английский язык выполнил д-р Джон Френч, а не Джеймс Фрик, как полагали до недавнего времени.

3. «Вторая часть “Искусства царя Соломона”» (листы 53—71, см. приложение 1 к настоящему изданию) — это не что иное, как версия «Теургии-гоэтии». Можно предположить, что первоначально «Теургия-гоэтия» была известна именно под этим названием — «Искусство царя Соломона». Варианты имен четырех Императоров, приведенные в этой рукописи, гораздо ближе к тем, которые использованы в «Стеганографии», чем к версиям из других рукописей «Лемегетона». Часть этого манускрипта приведена в приложении 1.

4. «Circuli, Figurae Variae et Sigilla in re Magica» («Магические круги, различные фигуры и сигилы»).

5. Опыт вызывания духов.

6. «Trithemius Redivivus» («Возрожденный Тритемий», листы 121—130). Этот манускрипт включает в себя один из разделов «Стеганографии» в форме, промежуточной между оригиналом Тритемия и окончательной версией, вошедшей в «Лемегетон». В него входят заклинания, наличествующие у Тритемия, но отсутствующие во всех вариантах «Лемегетона». В настоящем издании мы снова включили эти заклинания в текст, сопроводив эту вставку соответствующим примечанием.

7. «Магические элементы» (листы 133—140b). Это версия трактата Пьетро д’Абано «Основы магии, или Гептамерон». То обстоятельство, что она включена в манускрипт Sloane MS 3824, важно постольку, поскольку в «Гоэтии» Радда содержится материал д’Абано и его простой круг — в отличие от других рукописей «Гоэтии», в которых приводится более сложная форма магического круга. Ввиду этого можно предположить, что версия Радда отчасти основана на этом источнике.

Sloane MS 3824 — важный этап развития «Лемегетона» и переходное звено между версией Радда и более ранними источниками, такими как трактаты д’Абано и Тритемия. Само слово «Лемегетон» в этой рукописи не встречается — равно как и в манускрипте Радда.

Междуцарствие

На этот недолгий, но плодотворный период, охватывающий 12 лет — от казни короля Карла I в январе 1649 года до реставрации монархии и коронации Карла II в апреле 1661-го, — в Англии пришлось немало событий, связанных с историей «Лемегетона»:

1649: Эшмол снимает копию с первого раздела прото-«Лемегетона» (Sloane MS 3824);

1651: выходит первое английское издание трех книг «Оккультной философии» Агриппы;

1651: выходит второе, расширенное издание «Открытия колдовства» Реджинальда Скота, включающее в себя английский перевод «Псевдомонархии демонов» Вира;

1651: капитан Томас Радд переиздает «Математическое предисловие» Джона Ди к Евклиду;

1655: выходит первое английское издание «Гептамерона» д’Абано;

1655: выходит первое английское издание «Четвертой книги оккультной философии» Агриппы;

1655/1656: по всей вероятности, Радд завершает работу над рукописью «Гоэтии»;

1656: выходит первое английское издание трактата Парацельса «О высших тайнах природы» 17;

1656: доктор Томас Радд умирает; его рукописи переходят к наследникам;

1657: Роберт Тёрнер публикует первое издание «Искусства письмен» (5-й книги «Лемегетона»);

1659: Мерик Касобон публикует «Правдивый и честный рассказ…» Ди;

1660: выходит латинское издание «Псевдомонархии демонов» Вира;

1662: в потайном отделении сундука, принадлежащего мистеру Вейлу, обнаруживаются четыре рукописи доктора Ди, ранее считавшиеся утраченными.

Весьма вероятно, что именно в этот период бурного брожения оккультной закваски были созданы все или почти все рукописные английские версии «Лемегетона».

«Clavis Inferni»

Еще один гримуар, связанный с «Гоэтией», — «Clavis Inferni», или «Ключ ада», авторство которого приписывается Киприану. Иногда этот трактат называют «Черной книгой»; считалось, что он использовался как учебник по колдовству в «Черной школе Виттенбурга». В «Clavis Inferni» содержатся многие слова силы, встречающиеся в заклинаниях из «Гоэтии».

Рукопись датируется странным числом «MCCCCCCLLXVII»; это либо искаженное «1667», либо «1717». Трактат написан на пергаменте, но форма латинских стяжений указывает на то, что источником его послужила какая-то другая рукопись, относящаяся к началу XVI века. В библиотеке Тритемия имелась некая книга по магии, приписывавшаяся святому Киприану.

Данный гримуар интересен, среди прочего, подробными цветными иллюстрациями, на которых изображены четыре демонических короля сторон света в обличье животных: Маймон (Maymon, король юга, в образе черной птицы), Эгин (Egyn, или Аритон [Ariton], король севера, в образе медведя), Уриэй (Urieus, король востока, в образе крылатого змея в красной короне) и Паймон (Paymon, король запада, в образе рогатого кота с длинными усами). Все эти имена стандартны, за одним весьма любопытным и неожиданным исключением: король востока здесь носит имя Уриэй, наводящее на ассоциации с египетским царским змеем — уреем, а не обычное Ориенс (Oriens, по-видимому, от латинского oriens — «восток»).

Эбенезер Сибли (1752—1799)

К середине XVIII века существовало уже множество магических текстов, распространявшихся в рукописных копиях. Приблизительно с 1750 по 1850 годы некоторые из этих рукописей подверглись многократному копированию, так что этот период по праву можно было бы назвать «эпохой копирования гримуаров».

Одной из ведущих фигур в процессе распространения и передачи магического материалов стал Эбенезер Сибли, и он же, судя по всему, приобщил к магии Фрэнсиса Баррета. Известно, что в 1796 году Сибли проживал в лондонском районе Мэрилебоун на Аппер-Тичфилд-стрит — в близком соседстве с Барретом, который жил буквально за углом, в доме №99 по Нортон-стрит (ныне Болсовер-стрит). Возможно, даже, что садики при домах Сибли и Баррета располагались друг к другу впритык. Фрэнсис Кинг в своей книге «Летучий чародей» 18 не без оснований предполагает, что Сибли мог быть наставником Баррета в магических науках.

Из двух кратких статей в «Национальном биографическом словаре» можно сделать вывод, что Эбенезер Сибли занимался в основном астрологией и опубликовал ряд книг по этому предмету. Но, помимо астрологии, он интересовался еще и алхимией, а также глубоко изучал ангельскую и гримуарную магию. Он снял рукописные копии со многих гримуаров, в том числе с «Ключа Соломона» и «Гоэтии». О магических штудиях Сибли известно меньше, чем об астрологических, но представляется вероятным, что через его руки прошли несколько рукописных версий «Ключа Соломона» 19. Что касается Баррета, то он известен, главным образом, как автор книги под названием «Маг» — компендиума церемониальной и ангельской магии, который оставался весьма влиятельным и востребованным на протяжении последующих 200 лет, несмотря на то, что большая часть содержащихся в нем материалов просто переписана из «Оккультной философии» Агриппы. Судя по всему, Баррет погиб в молодости, потерпев крушение во время полета на воздушном шаре, а непереплетенная рукопись его трактата попала в руки некоему Денли — книготорговцу из Ковент-Гардена.

Эбенезер Сибли подписывался как «M.D. [доктор медицины] F.R.H.S.». По образованию он был хирургом, степень доктора медицины получил в Королевском колледже Абердина в 1792 году. Вторая аббревиатура в этой подписи, «F.R.H.S.», расшифровывается, вопреки предположению одного из комментаторов, не как «член Королевского гуманистического общества» (Fellow of the Royal Humane Society), а как «член Гармонического философского общества» (Fellow of the Harmoniac Philosophical Society) — организации, действовавшей в Париже, но просуществовавшей недолго.

Сибли написал по меньшей мере один значительный трактат по магии — «Новое и полное истолкование оккультных наук», особый интерес в котором представляет четвертая книга. В качестве издателя этого труда указано Гармоническое философское общество. Стоит отметить, что именно в этой книге впервые была опубликована знаменитая гравюра, на которой изображены Эдвард Келли и Пол Уоринг, вызывающие духов на кладбище. Позднее некоторые авторы принимали Уоринга на этой гравюре за доктора Ди, но представить себе последнего в роли некроманта было бы затруднительно.
1   2   3   4   5   6

Похожие:

История гоэтической традиции iconВыставка «осенне – зимние традиции русского народа»
Слайд-программа «Свадебные традиции» ноября. В 14 –30 час, каб. 219 (Б)
История гоэтической традиции iconИстория русской политической мысли
«отзывчивости» другим культурам, о которой писали многие русские мыслители (отсюда, например, идеализация Запада в некоторых направлениях...
История гоэтической традиции iconКонкурс «Год российской истории»
Историческое наследие даёт нам бесценный материал для этого, но в тоже время даёт и стимул для развития на будущее. Этот инструмент...
История гоэтической традиции icon-
Не воспринимайте данную книгу как пропаганду нацизма. Это история. Наша с вами история. Мировая история
История гоэтической традиции iconПримерные вопросы к экзамену по курсу «История», «Отечественная история», «История России»

История гоэтической традиции iconЛеонид Сергеевич Васильев История Востока. Том 1 История Востока...
История Востока излагается с глубокой древности и до сегодняшнего дня в рамках единой авторской концепции. Смысл ее в том, что традиционный...
История гоэтической традиции iconАгапова Н. И. История экономики. М., 2001. С. 30-51, 52-59. Бор М. З. История мировой экономики
История экономического развития России: Учебн пособие для вузов / А. А. Борейко, А. В. Войц, И. А. Гараевская и др. Под ред
История гоэтической традиции iconВоззвание к организации объединенных наций
Время справедливо и показательно оценивает эволюционную способность человечества извлекать уроки из своего прошлого во имя будущего....
История гоэтической традиции iconСью Монк Кид Тайная жизнь пчел
История четырнадцатилетней Лили Оуэнс, потерявшей в детстве мать, — это история об утратах и обретениях, о любви, вере и прощении,...
История гоэтической традиции iconМосква
...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
vb2.userdocs.ru
Главная страница