Тому, без кого не было бы этой книги, так как не было бы любви, поддержки и ребенка


НазваниеТому, без кого не было бы этой книги, так как не было бы любви, поддержки и ребенка
страница30/30
Дата публикации12.06.2013
Размер3.31 Mb.
ТипРеферат
vb2.userdocs.ru > История > Реферат
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30
^

Литература на русском языке


Ниже приводится литература, вышедшая по этой теме на русском языке за последние годы.


  1. Авдеева Н.Н. и Мещерякова С.Ю. Вы и младенец: У истоков общения. - M.: Педагогика, l991. - 158 с.

  2. Альтхауз Д., Дум Э. Цвет, форма, количество: Опыт работы по развитию познавательных способностей детей дошкольного возраста. / Пер. с нем. яз. - M.: Просвещение, 1984. - 24 с.

  3. Богуславская 3.M., Смирнова Е.О. Развивающие игры для детей младшего школьного возраста. - M.: Просвещение, 1991. - 206с.

  4. Булах И.M. Плавание от рождения до школы. - Минск: Полымя, 1991. - 105 с.

  5. Ветрова В.В., Смирнова Е.О. Ребенок учится говорить. - M.: Знание, 1988. - 94 с.

  6. Все наоборот. Небылицы и нелепицы в стихах. Книга для воспитателей детских садов и родителей. / Сост. Г. Кружков. -M.: Просвещение, 1992. -190 с.

  7. Галигузова Л.Н., Смирнова Е.О. Ступени общения от года и до семи лет. - M.: Просвещение, 1992. - 142 с.

  8. Масару Ибука. После 3-х уже поздно. / Пер. с англ. - M.: Знание, 1991.-191с.

  9. Монтессори - материал. Ч. 1. Школа для малышей. Пер. с нем. - M.: Российский Монтессори-Центр. Мастер. - 1992. - 80 с.

  10. Никитин Б.П. Ступеньки творчества или развивающие игры. - M.: Просвещение, 1991. - 156 с.

  11. Никитин Б.П., Никитина Л.А. Мы и наши дети. Об уникальном опыте ранней тренировки ума и тела, о резервах здоровья детей - колоссальных и неиспользованных. Ростов-на-Дону: Молот, 1W1. - 214 с.

  12. Никитин Б.П., Никитина Л.А. Мы, наши дети и внуки.- M.: Молодая гвардия, 1989. - 303 с.
^

Ассоциация "Поверь в свое дитя"


Все, кто хочет получить информацию об Ассоциации "Поверь в свое дитя", стать ее членом и участвовать в проводимых ею семинарах, могут написать по адресу:
Association "Croire en son enfant", 32, avenue des Jockeys 92380, Garches, France

1 Серия книг для малышей (автор Лоран де Бриноф), героями которых являются слоны Бабар и Селеста. (Примеч. пер.)

2 Дислексия — психопатологическое нарушение механизма чтения, проявляющееся в искажении слов, ошибках, пропусках. (Примеч. пер.).

3 Институт ускоренного развития ребенка (в дальнейшем — BBI).

4 Русский алфавит можно петь на мотив любой знакомой детской песенки, например "В лесу родилась елочка":

В лесу родилась елочка, А Б В Г Д Е Ж З

В лесу она росла, И К Л М Н О

Зимой и летом стройная, П Р С Т У Ф Х Ц

Зеленая была. Ч Ш Щ Э Ю Я

5 Фрустрация - психическое состояние, которое возникает в результате разочарования, неосуществления какой-либо значимой для человека цели. (Примеч. пер.).

6 Экстатический - выражающий экстаз. (Примеч. пер.).

7 Серия для малышей (Примеч. пер.).

8 Тамплиеры - члены католического духовного ордена, основанного в Иерусалиме в XII веке. (Примеч. пер.). Можно также вспомнить серию книг Дрюона "Проклятые короли" :-) (Примеч. BJ).

9 Эпиналь - город на востоке Франции, известный своими лубочными картинками. (Примеч. пер.).

10 В оригинале автор говорит о басне Лафонтена. Для русского читателя приводится басня И. А. Крылова. (Примеч. пер.).

11 Для русского читателя приводится басня И. А. Крылова "Лягушка и Вол". (Примеч. пер.).

12 "Клуб пятерых" - название популярной серии для подростков. В книжках этой серии действуют одни и те же герои.

13 Мобиль - легкая складная конструкция из палочек, реек, проволочек, которую можно прикреплять или подвешивать. (Примеч. пер.)

14 Подробнее см. в главе "Музыка".

15 См. подготовительные упражнения в ванне (глава "Плавание").

16 Подобная рекомендация выглядит, с нашей точки зрения, весьма спорной. Правда, на Западе считают, что скрывать от приемных детей то, что они не родные в той семье, где живут, не следует, но в России придерживаются других традиций. (Примеч. пер.)

17 Слова В.К.Житомирского.

18 Отрывок из стихотворения М.Карема "На травке". Пер. с франц. В. Берестова. - Морис Карем. Песенка волынки. - Л.: Детская литература,1986. С. 8.

19 Русский текст приводится по изданию: Лафонтен. Басни. Поли. собр. Спб, 1901. Т.1. С. 43-44.

20 Перевод С.В.Житомирского.

21 В оригинале автор приводит стихотворение Верлена (см.:Поэзия Верлена. Стихи, выбранные и переведенные Ф. Сологубом. Пг.; М., 1923. С.75). По нашему мнению, стихотворение "Узник" в этом случае так же отразит мысль автора и будет лучше воспринято читателями. (Примеч. пер.)

22 Отрывок из Восьмого сонета Шекспира приводится в переводе С. Маршака (см.: Сонеты Шекспира в переводах С. Маршака. - М.: Сов. писатель, 1949. С. 15). В оригинале автор использует с этой целью написанное на французском языке стихотворение Рильке, которое, с нашей точки зрения, хуже отражает мысль автора (см. русский перевод в кн. Рильке. Новые стихотворения. Лит. памятники- М.: Наука, 1977. Ч.II. С.325). (Примеч. пер.)

23 Последнее гораздо важнее для французского языка, чем для русского. (Примеч. перев.)

24 Здесь переводчик вынужден вмешаться в авторский текст и предложить не столько перевод, сколько свой вариант той же методики применительно к русскому языку.

Тем из родителей, кто обучает своих детей французскому языку, пригодятся также и примеры, приводимые С.Лупан. Они (в тех случаях, когда во французском варианте есть существенные отличия от русского) помещены после русских примеров и набраны мелким шрифтом. Учитывая, что советы С.Лупан предназначены для франкоговорящих детей, а для читателей русского перевода (и главное - их детей) французский язык - иностранный, мы в некоторых случаях пошли на изменение авторского текста, обсуждая не те проблемы, которые стоят перед начинающими читать маленькими французами, а те трудности, которые встретятся русскому ребенку, берущему в руки французскую книгу.

25 Песенка алфавита во французском языке, естественно, выглядит несколько иначе. Кроме того, автор объясняет таким образом, основные правила чтения букв и буквосочетаний. (Примеч. пер.)

26 К сожалению, французский - мягко говоря, не моя стихия. Приношу извинения за возможные ошибки и ляпы :-( (Примеч. BJ)

27 Русский алфавит придуман для прописных букв.

28 В скобках речь идет о строчных буквах, содержащихся в таблице. Их начертания соответствуют начертанию прописных.

29 "Голубь летает" - игра французских детей. Состоит она в следующем: играющие образуют круг, один из них ходит внутри него, говоря: "голубь летает", "корова летает" и т.д. Если утверждение соответствует истине, остальные играющие должны поднять руку. Поднявший руку последним (или поднявший ее ошибочно) выбывает из игры. (Примеч. пер.)

30 В серии книг для малышей (автор Лоран де Бриноф) героями являются слоны Бабар и Селеста.

31 Речь необязательно идет об иностранном языке в строгом смысле слова. Это может быть язык, на котором говорит часть населения в стране.

32 К сожалению, русские названия дней недели поддаются этому не так легко, как французские. (Примеч., пер.)

33 Для этого можно использовать цикл стихотворений С. Я. Маршака "Круглый год". (Примеч. пер.)

34 Русский читатель может использовать отечественную литературу по этим вопросам.

35 Куплеты, включающие все этапы истории Франции, мы приводим в сокращенном виде, в качестве примера, следуя которому наши читатели могут сочинить аналогичные - по истории России - и петь их на мотив любой популярной русской песенки. (Примеч. пер.)

36 Для русского читателя - сочиненные вами куплеты об истории России, например от Рюрика до Ивана IV. (Примеч. пер.)

37 Данные о горных вершинах и реках приведены по французским источникам. (Примеч. пер.).

38 Приведенные автором в качестве примеров картины А. Ватто находятся в Лувре и сравнительно мало известны нашему читателю. Мы рекомендуем при занятиях с детьми использовать репродукции картин, оригиналы которых дети могут увидеть в музеях своего города. Большой интерес вызывают обычно картины, на которых изображены дети (см. альбом "Дети в мировой живописи". - М.: Искусство. 1968, и другие подобные издания). (Примеч. пер.)

39 Известная французская детская песенка, которую можно петь на несколько голосов. Существуют также ее русские варианты. (Примеч. пер.)

40 В действительности в этом разделе автор предлагает несколько иную методику, а именно - называние нот по их длительности: целая, половинка, восьмая и т.д. Так как во французском языке почти все названия нот по их длительности - односложные (например, четвертая - noire, восьмая - croche), то задача оказывается легковыполнимой. Для русского же языка этот метод не годится, и педагоги используют либосчет, либо какие-то слоги, условившись предварительно, в каком случае будет употребляться тот или иной слог. (Примеч. пер.)

41 Хотя эти материалы не известны в нашей стране, мы сочли возможным сослаться на них, в надежде, что когда-нибудь они станут доступными для русского читателя. (Примеч. пер.)

42 Далее автор приводит несколько собственных текстов на мотив песен, которые разучивают дети, занимающиеся по методике Судзуки. (Примеч. пер.)

43 Речь снова идет об одном из этапов программы Судзуки. (Примеч. пер.)

44 Список имен значительно сокращен. (Примеч. пер.)

45 Первые систематические занятия с "плавающими грудничками" восходят к 1939 - 1944 гг.

46 Для детей, говорящих по-русски, - басни И. А. Крылова. (Примеч. пер.)

1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30

Похожие:

Тому, без кого не было бы этой книги, так как не было бы любви, поддержки и ребенка iconУильям Уокер Аткинсон Наука самосовершенствования и влияния на других
Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами,...
Тому, без кого не было бы этой книги, так как не было бы любви, поддержки и ребенка iconХюррем. Знаменитая возлюбленная султана Сулеймана © Бенуа С., 2013
Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами,...
Тому, без кого не было бы этой книги, так как не было бы любви, поддержки и ребенка iconФредерик Ленуар «Пророчество Луны»
Посвящается безвременно ушедшей от нас Джоанне, без которой этой книги не было бы
Тому, без кого не было бы этой книги, так как не было бы любви, поддержки и ребенка iconБорис Акунин Огненный перст (сборник) История Российского государства
Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами,...
Тому, без кого не было бы этой книги, так как не было бы любви, поддержки и ребенка iconКэтрин Бу в тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая
Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами,...
Тому, без кого не было бы этой книги, так как не было бы любви, поддержки и ребенка iconКэтрин Бу в тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая
Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами,...
Тому, без кого не было бы этой книги, так как не было бы любви, поддержки и ребенка icon© И. Русакова, перевод, 2013 © ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2013
Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами,...
Тому, без кого не было бы этой книги, так как не было бы любви, поддержки и ребенка iconКнига издана с любезного согласия автора и при содействии The Axelrod...
Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами,...
Тому, без кого не было бы этой книги, так как не было бы любви, поддержки и ребенка icon"больше российской словесности так никогда не везло"
Феде: и как познакомились (а ведь было же, было предчувствие), и как все сложилось, и какой Федя замечательный, и как все было трудно:...
Тому, без кого не было бы этой книги, так как не было бы любви, поддержки и ребенка iconАнита Мейсон Иллюзионист Анита мейсон иллюзионист
Пока ты не станешь относиться к тому, что справа, как к тому, что слева, и к тому, что вверху, как к тому, что внизу, а к тому, что...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
vb2.userdocs.ru
Главная страница