Перевод с англ. Инны Митрофановой


НазваниеПеревод с англ. Инны Митрофановой
страница3/45
Дата публикации29.03.2014
Размер2.54 Mb.
ТипРеферат
vb2.userdocs.ru > Информатика > Реферат
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   45

Самооценка


Помимо этого, в Магии Хаоса большое внимание уделяется самооценке. К сожалению, даже когда субъект достигает определенного уровня магического мастерства, ему все равно свойственно самообольщаться и оставаться слепым к проблемным областям. Всегда проще игнорировать или отметать то, что не вписывается в рамки нашего представления о себе. В некоторых магических и мистических системах ответственность за оценку действий перекладывается на учителя (мастера, гуру), который предположительно "видит" характер ученика изнутри и знает, в каком направлении тот должен двигаться дальше. В Магии Хаоса ответственность за собственные действия и направление движения несет сам субъект. Конечно, никто вам не запрещает знакомиться с любыми точками зрения, консультироваться с духами, работать с прорицательными системами, спрашивать мнения друзей, но помните, что ответственность все равно лежит на вас самих. Способность наблюдать за собственным поведением, мыслями и чувствами с определенной долей отрешенности и объективности приходит с опытом, и если вы овладеете этим умением, то сможете успешно использовать его в любой сфере вашей жизни.
^

Модели и метафоры


При всей кажущейся сложности оккультных теорий -- всех этих иерархий "внутренних планов", чакр, энергетических потоков, архетипов, душ, Хроник Акаши, кармических долгов, -- все они склонны составлять описания феноменального мира (в котором мы проводим большую часть нашего времени) на языке очень простых терминов. Магия Хаоса в целом придерживается противоположного подхода к моделированию и предпочитает создавать очень простые модели для описания абстрактного опыта, иногда признавая необходимость сложных моделей для понимания феноменального мира. Питер Кэрролл, первый популяризатор Магии Хаоса, указывает, что она характеризуется "непринужденным" подходом к метафизике, признавая, что метафизика, в конечном счете, есть вопрос веры. Многие оккультные системы верований состоят из дикой смеси метафизических спекуляций, выдаваемых за "истину", на которые "навешивается" дополнительная мишура, поскольку те, кто их создает, пытаются втиснуть в одну и ту же модель все, что можно. Когда-то ученые верили, что смогут построить великую "теорию всего на свете". Оккультисты стремятся к такой же цели, хотя у них это проявляется в попытках свести воедино столь разные системы, как, например, Таро, Руны и И-цзин.
 

Магия Хаоса, однако, отличается готовностью использовать различные модели и учиться на этих моделях. Поэтому маги-хаотисты используют метафоры из теории хаоса, экологии, биологии, психологии, научной фантастики, компьютерного программирования, теории управления и всего остального, что может оказаться интересным или потенциально полезным. Глава этой книги, посвященная Сервиторам Хаоса, появилась в результате моего изучения принципов компьютерного программирования на языке COBOL. Я не стал большим специалистом в области программирования на этом языке, но получил прекрасную возможность посмотреть под другим углом зрения на магические техники, которые в то время использовал. Работая с этой конкретной моделью, я задумался, есть ли в ней какие-нибудь свойства, которые можно превратить в магическое действие, и в ходе экспериментов обнаружил, что такие свойства действительно есть, хотя вовсе не те, на которые я рассчитывал. Порой знакомство с новыми моделями и метафорами может нас воодушевить на новые исследования и творческие шаги в неизвестное. Но любые модели, не только магические, могут стать невидимыми ловушками. Мы слишком легко становимся сторонниками новой модели или карты реальности, пока внезапно не выясняем, что стали ее пленниками, ибо способны мыслить только в границах этой модели. Но есть вполне конкретные модели, которые соответствуют конкретным задачам и ситуациям. Вместо попыток бесконечно растягивать одну модель в стремлении сделать ее всеобъемлющей, Магия Хаоса приветствует такой подход, при котором человек использует модель, наиболее эффективную в данной ситуации. Несколько лет назад одна знакомая обратилась ко мне с просьбой изготовить защитный талисман для ее дома. На сегодняшний день в этом виде магии используется множество разных методик. Наверное, проще всего было окружить ее дом "защитным экраном" -- не надо было тратить ни время, ни материал на изготовление талисмана. Однако я хотел, чтобы моя знакомая полностью "прочувствовала", как эта защита устанавливается, поэтому мы остановились на ритуале призывания ангелов. Совершив его со всей пышностью и формализмом Каббалы, моя знакомая убедилась, что ее дом надежно защищен могущественными силами от всякого, кто пожелает в него вторгнуться с недобрыми намерениями.

 

Когда наши фундаментальные модели реальности изменяются, то внезапно многие представления о мире, которые мы считали само собой разумеющимися, ставятся под сомнение. Мы ведем себя так, словно наши метафоры и карты реальности "истинны". Если же мы решим жить в соответствии с формулой "Ничто не истинно", то нам придется признать несовершенство любой метафоры, которая останется только метафорой. Хотя Магия Хаоса перенесла фокус внимания с поиска "магического" на поиск того, что находится за пределами известного мира, она признает, что мир сам по себе полон магии.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   45

Похожие:

Перевод с англ. Инны Митрофановой iconКнига I. Перевод с английского Роман Тихонов (главы 1-6) Наталия Рябова (главы 7-14) Пер с англ
Пер с англ под ред. А. Костенко. — К.: «София». М.: Ид «Гелиос», 2001. — 336 с
Перевод с англ. Инны Митрофановой iconТрагедия в пяти действиях вольтер перевод с французского инны шафаренко письмо
А chi potrei piu convenevolmente dedicare la satira della crudelta e degli errori d’un falso profeta, che al vicario ed imitatore...
Перевод с англ. Инны Митрофановой iconКнига подготовлена к изданию Психологическим центром «Ленато»
Джил Андерсон. Думай, пытайся, развивайся. — Перевод с англ. /Общ редакция и перевод А. Л. Шлионский, Л. М. Шлионский, Н. В. Никифорова....
Перевод с англ. Инны Митрофановой iconАстахов Сергей Сергеевич англ Бакина Дарья Владимировна англ Богданова Ангелина Николаевна англ

Перевод с англ. Инны Митрофановой iconБюджет Агаркова Ольга Николаевна англ Анцибор Алиса Игоревна англ Васькова Ксения Ивановна англ

Перевод с англ. Инны Митрофановой iconПеревод с английского А. Плетневой / Перев с англ. М: Ооо издательство «София», 2007. 400 с
Вычитка и сканирование:«Flint&Morgan Corporation» при участии ао ccd «х-al-Yawa», 2008
Перевод с англ. Инны Митрофановой iconУчение Сириуса Перевод с англ. А. Соломарский Паскаты и кристаллические люди
Это и будет вашим первым уроком. Но позвольте сначала рассказать вам одну сказку. Поскольку я читаю в вашем сознании, что все сказки...
Перевод с англ. Инны Митрофановой iconУрсула Ле Гуин Обездоленный (перевод с англ. Наталья Ачеркан)
Сложный и многоплановый роман "Обездоленный" [The Dispossessed] (1974; "Хьюго"-75; "Небьюла"-74; рус. 1994), имеющий подзаголовок...
Перевод с англ. Инны Митрофановой iconБестужев-Марлинский Александр Мореход Никитин
Какой он нации, под каким флагом? что говорит зрительная труба? Он идет по волнам как одушевленный; он, кажется, вызывает на бой...
Перевод с англ. Инны Митрофановой iconЯлом И. Д. Лечение от любви и другие психотерапевтические новеллы Пер с англ. А. Б. Фенько
Пер с англ. А. Б. Фенько. — М.: Независимая фирма «Класс», 1997. — 288 с. — (Библиотека психологии и психотерапии)
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
vb2.userdocs.ru
Главная страница