Перевод с англ. Инны Митрофановой


НазваниеПеревод с англ. Инны Митрофановой
страница13/45
Дата публикации29.03.2014
Размер2.54 Mb.
ТипРеферат
vb2.userdocs.ru > Информатика > Реферат
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   45
^

Изменения поз тела


Исследуйте, как вы себя чувствуете в той или иной позе. Вы привыкли сутулиться, горбиться, расхаживать с важным видом? Практикуйте разные виды походок: уверенную, легкомысленную, дикую, сексуальную. Примените приобретенное знание к магической практике. Кроме того, обращайте внимание на привычные позы, в которых вы обычно сидите. Обращайте внимание на язык, которым ваше тело разговаривает с другими людьми. Посмотрите, удалось ли вам подметить какие-то характерные для вас позы, а затем попытайтесь избавиться от тех поз, которые вызывают у вас негативные эмоции. В вашем поведении что-то изменилось? Попытайтесь перенять язык тела, который, по вашему мнению, соответствует качествам, которые вы хотите в себе развить. Внимательно наблюдайте, как меняется поведение и реакции других людей в зависимости от поз, которые принимает их тело. Усложняя это упражнение, постарайтесь расслабиться с прямой спиной. Это не просто, и если вам не удается это сделать, займитесь тайцзи или «техникой Александера». Затем попытайтесь управлять различными участками вашего тела. Ваша задача состоит не в том, чтобы фокусировать на них особое внимание. Просто представьте, что вы скользите в потоке теплых волн вдоль выбранного участка тела. Поработайте так с разными участками тела: с пахом, животом, грудью, носом и лбом. Забудьте все, что вы читали о чакрах, и прислушивайтесь только к своим ощущениям.
^

Делай проще


В продолжение тренировки техники расслабления понаблюдайте за любым действием, которое вы совершаете, каким бы простым оно ни было, и найдите самый простой способ выполнения этого действия. Применяйте этот метод к повседневным делам: когда одеваетесь, раздеваетесь, что-то поднимаете с пола, выполняете текущие задачи. Вы заметите, что расходуете намного меньше энергии и осознаете каждое действие, а не выполняете его, как раньше, "на автомате", когда ваши мысли блуждали вдалеке от выполняемой задачи. Когда вы прикасаетесь к какому-то предмету, обращайте внимание на ощущения, возникающие в подушечках ваших пальцев, и если вам нужно передвинуть предмет, не расходуйте на это больше энергии, чем нужно. Смотрите на объект спокойно и отстраненно, визуализируйте, что вы хотите сделать, и выберите для этого самый простой способ. Упражнения "делай проще" демонстрируют, что наша привычка считать любое задание нудной повседневной обязанностью становится препятствием на нашем пути, когда мы пытаемся мысленно перенестись в более интересное будущее. Сфокусируйтесь на действиях, которые мы обычно считаем не заслуживающими внимания. Как мы открываем дверь? Как мы берем чашку? Нарезаем хлеб? Всегда есть самый простой способ, которым можно выполнить любые действия. Обычно мы не осознаем, как выполняем самые простые задачи, пока не происходит нечто, что затрудняет выполнение этих действий. Как бы потеря руки повлияла на вашу повседневную жизнь?
^

Движение во времени


Хотя мы ощущаем время как отдельное измерение, в действительности это побочный продукт сознания. Мы постоянно движемся "вперед" и "назад" по оси времени с точки зрения пережитого в прошлом опыта (это память) и предвосхищаемого будущего (это наши фантазии). Как известно, значительная часть успеха в магической практике зависит от умения оставаться в моменте "здесь и сейчас", но можно извлечь не меньше пользы, если научиться использовать наше прошлое и будущее.

  

Любые воспоминания, ностальгия, или переживание событий из нашего прошлого вызывают эмоции и физиологические изменения в организме. Чтобы это произошло, нужно обладать способностью "собирать гештальт" сенсорных воспоминаний. Например, вы вспоминаете бывшую возлюбленную. Мысленно воспроизведите момент, когда вы смотрели ей в глаза, и неожиданно в вас что-то всколыхнется, и в теле возникнет странное возбуждение. Вспомните ощущение ласки, нежный голос, биение вашего сердца. Отпустите ваши чувства, чтобы они могли усилиться, и направьте внимание на ощущения, которые возникают в вашем теле. Такого рода "воскрешение" в памяти эмоции может оказаться очень полезным. Например, если вы не довели до конца дела с какими-то людьми из вашего прошлого, вы можете их мысленно "пригласить" и вступить с ними в диалог. Эту технику можно также использовать при воспроизведении сильной эмоции, когда мы "выключаем" источник, запустивший эмоции, и одновременно усиливаем эмоцию, позволяя ей очиститься от идентификации. Такая "свободная" эмоция может впоследствии применяться в магических действиях. Мы движемся вперед во времени, опираясь на фантазии, предвосхищая и проигрывая ситуации в соответствии с нашими эмоциями и ожиданиями. Если вы находитесь в состоянии депрессии, то представляете будущее, в котором осуществляются все ваши самые худшие опасения и страхи. Фантазия становится формой избирательной обратной связи, укрепляя и отражая наши мысли до тех пор, пока мы не "убеждаемся" в сиюминутной "правильности" такого представления. Точно так же наши фантазии создают яркую картину "будущего", к которому мы движемся, но почему-то оно всегда остается вне сферы нашей досягаемости. В оккультных системах эта тенденция проявляется в терминах "Новая Эра", "Эра Водолея", "Эон Гора", и т. д. и т. п. Когда возникает идеалистическое представление о будущем, к которому мы идем, оно никогда не наступает. Величие магии состоит в том, что она сворачивает будущее в непосредственное настоящее, в тот самый момент "здесь и сейчас". Маг хватается за реальность и живет "здесь и сейчас", освободившись от цепей прошлого и зная, что будущее -- это проявление его Воли.

  

Исследование и понимание магом глубокой внутренней связи с Временем -- это основная предпосылка успешной магической практики. Чтобы выйти на самый элементарный уровень, наблюдайте, как меняется ваше осознание и восприятие в зависимости от времени года или суточного цикла. Мы считаем себя неизменными в любое время суток или года, но, оказывается, эти природные ритмы меняют наши биологические ритмы. Наблюдайте, осознавайте и максимально используйте все изменения в вашем восприятии. Нет никакого объективного, существующего независимо от нас времени, которое пронизывает весь наш "естественный" опыт, есть лишь скрытые глубины сложности и неоднозначности.
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   45

Похожие:

Перевод с англ. Инны Митрофановой iconКнига I. Перевод с английского Роман Тихонов (главы 1-6) Наталия Рябова (главы 7-14) Пер с англ
Пер с англ под ред. А. Костенко. — К.: «София». М.: Ид «Гелиос», 2001. — 336 с
Перевод с англ. Инны Митрофановой iconТрагедия в пяти действиях вольтер перевод с французского инны шафаренко письмо
А chi potrei piu convenevolmente dedicare la satira della crudelta e degli errori d’un falso profeta, che al vicario ed imitatore...
Перевод с англ. Инны Митрофановой iconКнига подготовлена к изданию Психологическим центром «Ленато»
Джил Андерсон. Думай, пытайся, развивайся. — Перевод с англ. /Общ редакция и перевод А. Л. Шлионский, Л. М. Шлионский, Н. В. Никифорова....
Перевод с англ. Инны Митрофановой iconАстахов Сергей Сергеевич англ Бакина Дарья Владимировна англ Богданова Ангелина Николаевна англ

Перевод с англ. Инны Митрофановой iconБюджет Агаркова Ольга Николаевна англ Анцибор Алиса Игоревна англ Васькова Ксения Ивановна англ

Перевод с англ. Инны Митрофановой iconПеревод с английского А. Плетневой / Перев с англ. М: Ооо издательство «София», 2007. 400 с
Вычитка и сканирование:«Flint&Morgan Corporation» при участии ао ccd «х-al-Yawa», 2008
Перевод с англ. Инны Митрофановой iconУчение Сириуса Перевод с англ. А. Соломарский Паскаты и кристаллические люди
Это и будет вашим первым уроком. Но позвольте сначала рассказать вам одну сказку. Поскольку я читаю в вашем сознании, что все сказки...
Перевод с англ. Инны Митрофановой iconУрсула Ле Гуин Обездоленный (перевод с англ. Наталья Ачеркан)
Сложный и многоплановый роман "Обездоленный" [The Dispossessed] (1974; "Хьюго"-75; "Небьюла"-74; рус. 1994), имеющий подзаголовок...
Перевод с англ. Инны Митрофановой iconБестужев-Марлинский Александр Мореход Никитин
Какой он нации, под каким флагом? что говорит зрительная труба? Он идет по волнам как одушевленный; он, кажется, вызывает на бой...
Перевод с англ. Инны Митрофановой iconЯлом И. Д. Лечение от любви и другие психотерапевтические новеллы Пер с англ. А. Б. Фенько
Пер с англ. А. Б. Фенько. — М.: Независимая фирма «Класс», 1997. — 288 с. — (Библиотека психологии и психотерапии)
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
vb2.userdocs.ru
Главная страница