Книга I. Перевод с английского Роман Тихонов (главы 1-6) Наталия Рябова (главы 7-14) Пер с англ


НазваниеКнига I. Перевод с английского Роман Тихонов (главы 1-6) Наталия Рябова (главы 7-14) Пер с англ
страница1/23
Дата публикации07.11.2013
Размер2.4 Mb.
ТипКнига
vb2.userdocs.ru > Философия > Книга
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23

www.koob.ru

Нил Доналд Уолш. Беседы с Богом (необычный диалог). Книга I.

Перевод с английского Роман Тихонов (главы 1—6) Наталия Рябова (главы 7—14)

Пер. с англ. под ред. А. Костенко. — К.: «София». М.: ИД «Гелиос», 2001. — 336 с.

ISBN 5-220-00388-7 («София») ISBN 5-344-00061-8 («Гелиос»)

Перед читателем — необычный документ нашего времени: послание от Бога — своеобразная программа духовной революции, исчерпывающая все сферы познания и деятельности человека — от сугубо личной до планетарной.

Эта книга беспокоит и тревожит, потому что в ней, как в зеркале, мы предстаем в весьма неприглядном свете. Она — обращенное к каждому требование стать лучше, стать выше привычного образа себя, сотканного из самосожалений и самооправданий: стать достойным того первородства, которое как залог жизни вечной Бог даровал человеку.

Эта книга ободряет и утешает, потому что в ней нет традиционного для мистических озарений «страха Божьего»: не осуждая человека, каким бы ни был его выбор. Бог показывает ему путь к Себе.

Такова по крайней мере познавательная ценность «необычного диалога», в которой, независимо от вкусов и пристрастий, читатель может убедиться в согласии с тем, что говорит ему совесть о близости к Богу или удаленности от Него.

copyright © 1995 by Neale Donald Walsch ISBN 5-220-00388-7 («София») © «София», 2001 ISBN 5-344-00061-8 («Гелиос») ©ид«Гелиос», 200

1ОГЛАВЛЕНИЕ Благодарности ........... 7 Введение..................... 11 1 ..................................... 17 2 .................................... 107 3 .................................... 123 4 .................................... 149 5 ............................... .... 159 6 .................................... 177 7 .................................... 183 8 .................................... 199 9 ................................ .... 239 10 ................................... 257 11 ................................... 259 12 ................................... 273 13 ................................... 299 14 ................................... 32

1Примечания редактора русского перевода ........ 333

БЛАГОДАРНОСТИ

Во-первых (и в последних, а точнее говоря — всегда), я хочу поблагодарить Источник всего, что есть в этой книге; Источник всего, из чего состоит жизнь, и самой жизни.

Во-вторых, я хотел бы поблагодарить своих духовных учителей, в том числе святых и мудрецов всех религий.

В-третьих, для меня очевидно, что каждый из нас может составить список людей, которые повлияли на нашу жизнь настолько значимым и глубоким образом, что это невозможно ни объяснить, ни описать; людей, деливших с нами свою мудрость, рассказывавших нам о своей истине и с бесконечным терпением переживавших вместе с нами наши ошибки и неудачи и видевших в нас то самое лучшее, что в нас было. В своем приятии, так же как и в отказе принимать то в нас, от чего мы бы и сами хотели отказаться, эти люди побуждали нас к росту, побуждали к тому, чтобы мы стали чем-то большим.

Среди тех, кто сыграл для меня такую роль помимо моих родителей, — Саманта Горски, Тара-Дженелл Уолш, Уэйн Дэйвис, Брайан Уолш, Марта Райт, покойный Бен Уиллс-младший, Роланд Чемберс, Дэн Хиггс, С. Берри Картер II, Эллен Мойер, Энн Блэкуэлл, а также Дон Дэнсинг Фри, Эд Келлер, Лайман У. (Билл) Гризуолд, Элизабет Кюблер-Росс и, в особенности, Терри Коул-Уиттэйкер.

Еще я бы хотел включить в этот перечень некоторых своих старых друзей, имена которых я не называю из соображений конфиденциальности, хотя осознаю и ценю их роль в моей жизни.

И хотя мое сердце переполняет благодарность за все, что сделали для меня эти замечательные люди, особенно согревает меня мысль о моей главной помощнице, жене и спутнице жизни, Нэнси Флеминг Уолш — женщине, обладающей необычайной мудростью, способностью к любви и состраданию, показавшей мне, что самые мои возвышенные мысли о человеческих взаимоотношениях не должны оставаться просто фантазиями и что мечты сбываются.

И наконец, в-четвертых, я бы хотел упомянуть о людях, с которыми я никогда не встречался. Однако сами их жизни и то, что они сделали, оказали на меня столь сильное влияние, что я не могу не выразить им благодарность, исходящую из самой глубины моего существа, — благодарность за мгновения утонченного наслаждения их прозрениями в человеческую природу, а также за чистое, простое жизнечувствие (я сам придумал это слово), которое они мне дали.

Я думаю, вы знаете, что это такое, когда кто-то дает вам возможность испытать прекрасное мгновение, когда вы вдруг понимаете, что именно является действительно истинным. в жизни. Для меня такими людьми были в основном художники и артисты, именно в искусстве я получаю вдохновение и нахожу прибежище в минуты размышлений; и именно в нем, я полагаю, лучше всего выражено то, что мы называем словом «Бог».

Поэтому я хотел бы поблагодарить: Джона Денвера, чьи песни проникали в мою душу, наполняя ее новой надеждой и пониманием того, какой могла бы быть жизнь; Ричарда Баха, чьи книги вошли в мою жизнь так, как будто это я их написал, поскольку в значительной мере то, о чем он писал, было и моими переживаниями; Барбару Стрейзанд, чей режиссерский, актерский и музыкальный артистизм снова и снова увлекает меня, заставляя не просто знать, что истинно, а почувствовать это всем сердцем; а также покойного Роберта Хайилайпа, чьи визионерские литературные произведения ставили вопросы и давали на них ответы таким необычным образом, что вряд ли кто-то может с ним сравниться в этом.

Посвящается

Энн М Уолш,

которая не только учила меня, что Бог существует, но и открыла мой ум удивительной истине о том, что Бог —мой лучший друг;

которая была для меня не просто матерью, но родила во мне стремление и любовь к Богу и ко всему доброму Мама — это моя первая встреча с ангелом А также Алексу М Уолшу, который всю жизнь повторял мне6:

«Ничего страшного», «Не считай слово "нет" ответом», «Ты сам создаешь свою удачу» и «Смотри в корень».

Отец подарил мне первый опыт бесстрашия ВВЕДЕНИЕ Тише немного, и вы приобретете очень необычный опыт. Скоро вы начнете беседу с Богом. Да-да, я знаю, что это невозможно. Вероятно, вы думаете (или вас научили), что это невозможно. Конечно, можно обращаться к Богу, но не говорить с Богом. Я имею в виду, что Бог ведь не собирается вам отвечать, верно? Уж во всяком случае, не в форме обычного, повседневного диалога!

Я думал точно так же. После этого со мной случилась эта книга. В буквальном смысле этого слова. Эта книга не была написана мной она случилась со мной .И по мере вашего чтения этой книги она случится с вами, поскольку нас всех ведут к той истине, к которой мы готовы.

Моя жизнь, вероятно, была бы значительно легче, если бы я умолчал обо всем этом. Но книга случилась со мной не для этого. И какие бы трудности она ни принесла мне (меня, например, могут назвать богохульником, обманщиком, лицемером — за то, что я не жил этими истинами раньше, — иди, что еще хуже, святым), теперь я уже не могу остановить этот процесс. Да и не хочу. У меня было предостаточно возможностей избежать всего этого, и я не воспользовался ими. Я решил поступать с этим материалом так, как подсказывает мне моя интуиция, а не так, как мне скажет большая часть мира.

А моя интуиция говорит мне, что эта книга — не чепуха, не плод утомленного, отчаявшегося духовного воображения или попытка самооправдания заблудившегося в жизни человека. Я обдумал все эти возможности до единой. И дал этот материал нескольким людям для прочтения, когда он был еще в рукописи. Они были тронуты. И они плакали. И они смеялись над тем радостным и смешным, что было в тексте. И они сказали, что их жизнь стала другой. Они изменились. Они стали сильнее.

Многие читатели сказали, что они просто преобразились.

Именно тогда я понял, что эта книга предназначается каждому и что ее необходимо опубликовать, поскольку она является замечательным даром для всех тех, кто искренне хочет получить ответы и кому на самом деле не безразличны вопросы; для всех тех, кто не раз отправлялся на поиски истины со всей искренностью сердца, жаждой души и открытым разумом. А это, по большому счету, мы все Эта книга затрагивает большинство вопросов (если не все), которыми мы когда-либо задавались, — о жизни и любви, цели и средствах, людях и взаимоотношениях, добре и зле, вине и грехе, прощении и искуплении, о тропе к Богу и дороге в ад... она обо всем. В ней открыто обсуждаются секс, власть, деньги, дети, брак, развод, работа, здоровье, что будет потом, что было прежде... словом, все! В ней говорится о войне и мире, о знании и незнании, о том, что такое давать и что такое брать, о радости и печали. В ней рассматриваются понятия конкретного и абстрактного, видимого и невидимого, истинного и ложного.

Можно сказать, что эта книга — «последнее слово Бога о том, что происходит», хотя у некоторых людей в связи с этим могут возникнуть некоторые проблемы — в особенности у тех, кто думает, что Бог прекратил говорить с нами 2000 лет назад или около этого, а если и продолжал беседовать, то только со святыми, шаманами или с кем-то, кто медитировал на протяжении тридцати лет, или хотя бы двадцати, или уж, на самый худой конец, не меньше десяти лет (ни к одной из этих категорий я, увы, не отношусь).

Истина же заключается в том, что Бог разговаривает с каждым. С хорошим и с плохим, со святым и с мерзавцем. И уж конечно, с каждым из нас.

Возьмите себя, например. Бог приходил к вам многими путями в вашей жизни, и эта книга — еще один из них. Сколько раз вы слышали старинное изречение: «Когда ученик готов, приходит учитель»? Эта книга — наш учитель.

Вскоре после того, как этот материал начал случаться со мной, я уже знал, что разговариваю с Богом. Напрямую, лично. Без посредников. И знал, что Бог отвечает на мои вопросы сообразно моей способности к пониманию. То есть что я получал ответы, сформулированные таким образом, чтобы я мог их понять. Отсюда —простой, разговорный стиль текста и случайные ссылки на материал, который я почерпнул из других источников и своего предыдущего жизненного опыта. Сейчас я знаю, что все, что когда-либо случалось со мной в жизни, пришло ко мне от Бога, и теперь это все соединено и сведено вместе в виде потрясающего и исчерпывающего ответа на каждый вопрос, которым я когда-либо задавался.

И в какой-то момент по ходу дела я понял, что получается книга — книга, которую следует опубликовать. Собственно, мне было конкретно сказано в определенный момент этого диалога (в феврале 1993 года), что на самом деле будут изданы три книги:

1. В первой будут рассматриваться в основном личные темы, она сфокусируется на индивидуальной жизни, ее проблемах и возможностях.

2. Во второй будут затронуты более глобальные темы геополитической и метафизической жизни на планете и те проблемы, перед которыми сейчас стоит мир.

3. Третья будет посвящена рассмотрению универсальных истин высшего порядка, проблем и возможностей души.

Перед вами —первая из этих книг, завершенная в феврале 1993 года. Для ясности я должен сказать, что по мере записывания этого диалога я подчеркивал или обводил слова и предложения, которые приходили ко мне с особым ударением, — Бог явно выделял их. В печатном тексте они поданы курсивом.

Хочу теперь сказать, что я, читая и перечитывая эти слова с заключенной в них мудростью, чувствую глубокое смущение по поводу моей собственной жизни, которая отмечена ошибками и неправильными поступками, иногда очень постыдным поведением и некоторыми выборами и решениями, которые, я уверен, расцениваются другими как странные и непростительные. Но, хотя я глубоко раскаиваюсь за боль, причиненную другим людям, я невыразимо благодарен за все то, чему я научился и чему мне еще предстоит научиться, всем тем людям, которые встретились мне в моей жизни. Я прошу у всех прощения за медлительность этого обучения. При этом Бог советует мне простить самому себе все ошибки и неудачи и не жить более в страхе и вине, но всегда стараться, стараться, стараться видеть все больше и дальше.

Я знаю, что именно этого Бог хочет для каждого из нас.

Нил Доналд Уолш Сентрал-Пойнт, штат Орегон, США Рождество 1994 года

^ БЕСЕДЫ С БОГОМ

НЕОБЫЧНЫЙ ДИАЛОГ 1 Весной 1992 года — помнится, это было в канун Пасхи — в моей жизни произошло необычайное явление. Бог начал разговаривать с вами. Через меня.

Позвольте мне объяснить.

Я был очень несчастен в тот период времени в личном, профессиональном и эмоциональном планах, и мне казалось, что жизнь моя не удалась. Имея сложившуюся годами привычку выражать свои мысли на бумаге в виде писем (которые я обычно так никогда и не отправлял), я взял объект моих откровений — желтый блокнот — и начал изливать свои чувства.

На этот раз, вместо того чтобы писать письмо другому человеку, с которым были связаны, как мне представлялось, мои мучения, я решил обратиться прямо к источнику, к самому главному мучителю. Я решил написать письмо Богу.

Это было злобно-страстное письмо, полное недоумении, передергиваний и порицаний. И с кучей гневных вопросов.

Почему моя жизнь не складывается? Как заставить ее наладиться? Почему я не могу найти счастья во взаимоотношениях с другими людьми? Неужели нормальные деньги будут избегать меня вечно? И наконец, крик души: чем. я заслужил такую жизнь, которая состоит из непрекращающейся борьбы?

К моему удивлению, в тот момент, когда я закончил выписывать последний из моих горьких безответных вопросов и уже приготовился отложить карандаш в сторону, моя рука осталась над бумагой, словно удерживаемая какой-то невидимой силой. Внезапно карандаш начал двигаться сам по себе. Я и понятия не имел, что собираюсь написать, но мне показалось, что я это сейчас узнаю, и решил не сопротивляться. На бумаге появилось...

^ Ты на самом деле хочешь получить ответы на все эти вопросы или просто выпускаешь пар?

Я моргнул... и затем мой разум нашел ответ. И я тоже написал его на бумаге.

И то, и другое. Конечно, я выпускаю пар, но если у этих вопросов есть ответы, то я чертовски уверен, что хочу их услышать!

^ Ты «чертовски уверен» во многом. Но не лучше ли быть «божественно уверенным»?

И я написал:

Как это понимать?

Не успев понять этого, я уже начал беседу... и при этом писал не столько от себя, сколько под диктовку.

Эта диктовка продолжалась три года, и в то время я и понятия не имел о том, к чему она приведет. Ответы на вопросы, которые я записывал на бумаге, не были мне известны вплоть до того момента, когда я записывал свой вопрос полностью и отгонял прочь мои собственные мысли. Часто ответы приходили быстрее, чем я мог записывать их, и я ловил себя на том, что черкаю каракули, лишь бы успеть. Когда меня смущали какие-то слова или я терял ощущение того, что они приходят из некоего внешнего источника, я откладывал ручку в сторону и уходил от диалога до тех пор, пока вновь не чувствовал себя вдохновленным — прошу прощения, но это единственное слово, которое подходит, — на то, чтобы вернуться к желтому блокноту и снова начать записывать. Эти беседы продолжаются и сейчас, когда я пишу эти строки. И многое из этих бесед вы найдете на следующих страницах — страницах, которые содержат поразительный диалог, в который я поначалу не верил, затем решил, что он будет ценен только лишь для меня, но который — и теперь я это понимаю — предназначался не только мне. Он предназначался вам лично и каждому, кто придет к этому материалу. Ведь мои вопросы — это ваши вопросы.

Я хочу, чтобы вы приступили к этому диалогу как можно скорее, и то, что действительно важно здесь, — это не моя, а ваша история. История вашей жизни, которая привела вас сюда. И ваш личный опыт — это то, к чему применим данный материал. В противном случае вас бы не было здесь, сейчас, вместе с этой книгой.

Итак, давайте войдем в этот диалог с вопросом, который я задавал очень долго: «Как говорит Бог и с кем?» Когда я задал этот вопрос, вот какой ответ я получил:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23

Похожие:

Книга I. Перевод с английского Роман Тихонов (главы 1-6) Наталия Рябова (главы 7-14) Пер с англ iconКраткая история исмаилизма
Перевод с английского Л. Р. Додыхудоевой (главы 1—3), Л. Н. Додхудоевой (главы 4, 5)
Книга I. Перевод с английского Роман Тихонов (главы 1-6) Наталия Рябова (главы 7-14) Пер с англ iconНазвание: Собачьи историиАвтор: Джеймс ХэрриотИздательство: МирФормат: fb2
«О всех созданиях — больших и малых», 1985 (главы 1, 3–6, 24–31, 33, 34, 36, 38–41 и 43), «О всех созданиях — прекрасных и удивительных»,...
Книга I. Перевод с английского Роман Тихонов (главы 1-6) Наталия Рябова (главы 7-14) Пер с англ iconАлександр Васильевич Горев Владимир Михайлович Зимянин Неру Неру
Главы I, II, VII, IX, XII этой книги написаны А. В. Горевым; главы III, IV v, VIII, X, XI – В. М. Зимяниным; VI, XIII, XIV главы...
Книга I. Перевод с английского Роман Тихонов (главы 1-6) Наталия Рябова (главы 7-14) Пер с англ iconКнига в других форматах Другие книги серии «Конец главы» Приятного...
Пожилой мужчина, человек очень высокого роста, одетый в коричневый костюм и коричневые замшевые ботинки, стоял в небрежной позе,...
Книга I. Перевод с английского Роман Тихонов (главы 1-6) Наталия Рябова (главы 7-14) Пер с англ iconГруппа «А» 1 мвд 2 мчс 3 минспорт 4 администрация главы рм 5 КОЛЛЕГИЯ АДВОКАТОВ группа «В»
...
Книга I. Перевод с английского Роман Тихонов (главы 1-6) Наталия Рябова (главы 7-14) Пер с англ iconПризраки
Черновой автограф первоначального варианта главы I и начала главы II (в пагинации окончательного текста); датируется концом 1855...
Книга I. Перевод с английского Роман Тихонов (главы 1-6) Наталия Рябова (главы 7-14) Пер с англ iconЯлом И. Д. Лечение от любви и другие психотерапевтические новеллы Пер с англ. А. Б. Фенько
Пер с англ. А. Б. Фенько. — М.: Независимая фирма «Класс», 1997. — 288 с. — (Библиотека психологии и психотерапии)
Книга I. Перевод с английского Роман Тихонов (главы 1-6) Наталия Рябова (главы 7-14) Пер с англ icon«Боевой конь: Роман / Пер с англ. М. Мельниченко и Н. Конча»

Книга I. Перевод с английского Роман Тихонов (главы 1-6) Наталия Рябова (главы 7-14) Пер с англ iconКнига английского писателя, содержащая отдельные главы из его книг...
О всех созданиях – больших и малых" и "О всём разумном и удивительном". С любовью и юмором автор, ветеринарный врач по специальности,...
Книга I. Перевод с английского Роман Тихонов (главы 1-6) Наталия Рябова (главы 7-14) Пер с англ iconСесилия Ахерн Волшебный дневник «Волшебный дневник: Роман / Пер с...
«Волшебный дневник: Роман / Пер с англ. Л. Володарской.»: Иностранка; Москва; 2010
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
vb2.userdocs.ru
Главная страница