А. Н. Островский. Последняя жертва


Скачать 478.55 Kb.
НазваниеА. Н. Островский. Последняя жертва
страница3/5
Дата публикации20.02.2014
Размер478.55 Kb.
ТипДокументы
vb2.userdocs.ru > Банк > Документы
1   2   3   4   5

Глафира Фирсовна. Заговорили б в Москве-то.

^ Лавр Мироныч (ударив себя в лоб). Поразительный эффект, Глафира Фирсовна! (уходят, входят Флор Федулыч с Василием)

Флор Федулыч, Василий, потом Юлия Павловна.

^ Василий. Они желают вас одних видеть.

Флор Федулыч. Проси, проси сюда. (Василий уходит). Скоренько вздумала визит отдать, скоренько.

СЦЕНА ПЯТАЯ (Юлия Павловна, Василий, Флор Федулыч)

(Входят Юлия Павловна и Василий. )

Василий. Сюда пожалуйте-с!

^ Флор Федулыч. Милости просим! И прямо к обеду-с.

Юлия. Я обедала. Я вам не помешаю, я на несколько минут, а впрочем, я могу и подождать.

Флор Федулыч. Как можно, помилуйте-с! Пообедать мы еще успеем, не к спеху дело. (Василью.) Ступай! затвори двери!

^ Василий. Слушаю-с. (Василий уходит. )

Флор Федулыч. К вашим услугам. Покорнейше прошу. (Указывает кресло.)

Юлия. Благодарю вас. (Помолчав.) Флор Федулыч!

Флор Федулыч. Что прикажете?

Юлия. Вы давеча приезжали занять денег у меня?

^ Флор Федулыч. Так точно-с.

Юлия. Теперь я приехала к вам занять денег.

Флор Федулыч. Напрасно беспокоились; я взаймы не даю-с.

Юлия. Флор Федулыч, мне нужны деньги.

^ Флор Федулыч. Не верю, извините, не может быть-с. На что вам деньги, вы не

торгуете. Что вам нужно-с? Богатый гардероб, экипажи, ну, птичьего молока-с?

Извольте, я все достану, а денег не дам-с.

Юлия. Я вас не узнаю. Молодая, хорошенькая женщина просит у вас денег, а вы отказываете! Да вы с ума сошли! Дайте мне денег, я вам приказываю!

^ Флор Федулыч. Шутите! Не строго приказываете. Уж коли приказывать, так надо построже, а коли просить, так надо поучтивее.
Юлия. Женщины капризны; чтоб исполнить свой каприз, они готовы на все.

Флор Федулыч. Да-с, это точно-с.

Юлия (подходит к Флору Федулычу). Женщины переменчивы, Флор Федулыч; я давеча отказалась от ваших услуг, а теперь, видите, на них напрашиваюсь. Я обдумалась, милый Флор Федулыч, я заметила в вас такую нежность ко мне... Ведь вы меня любите и желаете мне добра?

^ Флор Федулыч. Всей душой желаю добра-с, оттого и денег не даю.

Юлия (садится на ручку кресла, на котором сидит Флор Федулыч). Ну, голубчик, Флор Федулыч! (Обнимает его). Ну, милый мой!

Флор Федулыч (освободясь). Извините-с. Извольте садиться на место, Юлия Павловна! Мы и в этаких позициях дам видали, только уж это другой сорт-с; а вам нехорошо. Извольте садиться на кресло, я желаю быть к вам со всем уважением.

^ Юлия (садясь на кресло). Вы даже в мою искренность не верите.

Флор Федулыч. Не верю и в дураках быть не хочу-с. Ведь после вы посмеетесь надо мной, скажете: на какую пустую штуку поддела. Да посмеетесь-то не одни.

^ Юлия. Бог с вами!

Флор Федулыч. Скажите, зачем вам деньги, скажите всю правду!

Юлия. Обманывать я вас не хочу, а и правды сказать не могу.

^ Флор Федулыч. В таком случае кончимте этот разговор. Если кушать вам не угодно, так кофею не угодно ли или фруктов? Я прикажу сейчас подать.

Юлия. Ах, ничего мне не надо. Но поймите вы, что я без этих денег не могу

возвратиться домой.

Флор Федулыч. Деньги эти не вам и не на дело-с: они будут брошены.

^ Юлия. Что вам до того, кому они нужны? Прошу я, уж мое дело, куда я их дену.

Флор Федулыч. Нет, не так рассуждать изволите. Прежде чем просить, вы мне дайте отчет-с, - куда вы дели те деньги, которые вам муж оставил?

^ Юлия. Как! вы требуете от меня отчета?

Флор Федулыч. Да-с. Да не нужно, я и без вас знаю, куда деньги делись, это

история простая. Любовник, долго нейдет, день, другой не кажется, ну, сейчас

послала за ним: "Возьми что хочешь, только приходи! Мало тысячи, возьми две!" Отчего же ему и не взять-с? Потом двух мало, бери пять либо десять. Вот куда идут наши деньги-с!

^ Юлия (закрываясь руками). Не мучьте вы меня! Спасите, Флор Федулыч, умоляю вас!

Флор Федулыч. Не могу-с; у меня деньги дельные и на дело должны идти. Тут, может быть, каждая копейка оплакана, прежде чем она попала в мой сундук, так я их ценю-с. А ваш любовник бросит их в трактире со свистом, с хохотом, с хвастовством. У меня все деньги рассчитаны, всякому рублю свое место; излишек я бедным отдаю; а на мотовство да на пьянство разным аферистам у меня такой статьи расхода в моих книгах нет-с.

^ Юлия. От этих денег зависит все мое счастье.

Флор Федулыч. Не верю-с.

Юлия. Это уж последняя жертва, последняя, которую я для него делаю.

^ Флор Федулыч. Не верю-с. Эти деньги завтра же или даже нынче будут проиграны, и другие понадобятся.

Юлия. Через неделю наша свадьба, а если я этих денег не достану...

Флор Федулыч. Никакой свадьбы... Ничему я не верю-с...

Юлия (сложив руки). Флор Федулыч, Флор Федулыч, умоляю вас!

^ Флор Федулыч. Не могу-с.

Юлия (падая на колени). Флор Федулыч, от вас зависит счастие всей моей жизни. Не погубите меня!..

Флор Федулыч (хочет поднять ее). Что вы, что вы, помилуйте!

Юлия. Нет, я не встану. Если вы дадите денег, я буду благословлять вас, как

благодетеля, как отца. Если вы откажете, вы будете причиной моей погибели, я

прокляну вас... вы будете моим злодеем!..

^ Флор Федулыч. Нет, нет-с!.. Замолчите, прошу вас!.. Я не допущу, чтоб вы считали меня злодеем-с. (Поднимает Юлию.) Много ли вам нужно-с?

Юлия. Шесть тысяч...

Флор Федулыч. Шесть тысяч-с? И из такой малости вы себя унижаете?.. Вы, богатая, добрая, милая дама, боже мой!

^ Юлия. Для мужа можно на все решиться.

Флор Федулыч. Все-таки даме-то, которая в уважении... Нет, это грустно-с!

Юлия. Моего стыда никто, кроме вас, не знает и, надеюсь, не узнает; вы меня

пощадите.

Флор Федулыч. Это будьте без сомнения, только все-таки-с... Теперь у меня к вам просьба: я вам поверю эти деньги на слово, но вы возьмите документ непременно-с, так не отдавайте!.. Это мое условие!

^ Юлия. Хорошо, я возьму!..

Флор Федулыч уходит в кабинет.

Юлия (одна). Думала я, что это будет скверно, а такого стыда не ожидала. В

другой раз просить денег не пойдешь, хоть кому отобьет охоту. Гадко, стыдно...

Как неловко, когда чувствуешь, что на лице пятна от стыда выступают... (Прикладывает руки к лицу.) стараешься сдержаться, а они еще больше разгораются... Уж вынес бы он деньги поскорей, взять их да домой.

Входит Флор Федулыч.

Юлия Павловна, Флор Федулыч.

^ Флор Федулыч. Вот, извольте-с. (Подает деньги.)

Юлия (берет дрожащими руками деньги и торопливо прячет). Ах, благодарю вас, благодарю!.. (Крепко обнимает и целует Флора Федулыча.)

^ Флор Федулыч. Этот поцелуй, Юлия Павловна, дорогого стоит. Да-с, это от души... дорогого стоит.

Юлия. Вы мне возвратили жизнь, вы мне подарили счастье!..

Флор Федулыч. Дорогого стоит ваш поцелуй-с.

Юлия. При первой возможности я вам с благодарностью, с величайшей благодарностью... и еще такой же поцелуй... Прощайте, мой милый, добрый Флор Федулыч.

^ Флор Федулыч. Я до сих пор опомниться не могу. Я к вам завтра-с.

Юлия (отворяя дверь в залу). Милости просим... Ах, не провожайте меня... Вон

идут ваши гости! Прощайте. (Идет в залу и уходит.)

^ Флор Федулыч (следуя за ней). Дорогого стоит-с.

СЦЕНА ШЕСТАЯ (Флор Федулыч, Лавр Мироныч, Ирина, Сергей)

Входят Глафира Фирсовна, Лавр Мироныч и Ирина.
Флор Федулыч, Лавр Мироныч, Глафира Фирсовна, Ирина, потом Василий.

^ Флор Федулыч. Ирина Лавровна, вы имеете желание понравиться господину Дульчину?

Ирина. Как не желать, когда я им брежу и во сне и наяву. Это мой идол, я ему

поклоняюсь.

Флор Федулыч. Я одобряю ваш выбор-с.

Ирина. Но одного желания мало...

^ Флор Федулыч. Справедливо-с... Для таких кавалеров - первое дело: нужно

одеваться по самой последней моде, чтоб против журнала никакой отлички не было...

^ Ирина. Я стараюсь, но...

Флор Федулыч. Но не имеете средств?.. Мы это препятствие устраним; моя

обязанность, как близкого родственника, помочь вам. (Достает деньги.) Позвольте предложить вам на этот предмет пятьсот рублей. Понадобится еще, скажите только, - отказу не будет.

^ Ирина. Вы так добры, что даже сверх ожиданий!.. (Бросается Флору

Федулычу на шею.)

Глафира Фирсовна (толкает локтем Лавра Мироныча). Понял?

Лавр Мироныч. Да-с, теперь я свою роль понимаю и разыграть ее сумею...

^ Сергей (входит). Кушать готово-с.

Флор Федулыч (освободясь от Ирины. Про себя). Не то, разница большая... тот... тот дорогого стоит.

Ирина. Что вы изволите говорить?

Флор Федулыч. Ничего-с. Это у меня свои мысли. Кушать пожалуйте-с!

(Глафира Фирсовна, Лавр Мироныч и Ирина идут к дверям.)

Разница большая... тот поцелуй дорогого стоит!

^ СЦЕНА СЕДЬМАЯ (Пивокурова, Глафира Фирсовна)

Пивокурова. Вот мы тут посидим, потом пойдем в беседку, там закусим, посидим. Там закуска приготовлена. Да потом опять сюда придем посидим.

^ Глафира Фирсовна. Еще бы! Своя воля, что хотим, то и творим.

Пивокурова. Что ж ты мне жениха, скоро?

Глафира Фирсовна. Скоро, красавица моя, скоро. Нельзя же вдруг! Ведь женихов у меня много, да всё не тот сорт. Для тебя я уж особенно займусь, хорошего тебе сыщу.

Пивокурова. Сыщи хорошего.

Глафира Фирсовна. Да ты об этом деле не печалься; без мужа не останешься.

Пивокурова. Ну хорошо.

Глафира Фирсовна. Веришь ты, я для тебя всей душой! Коли есть женихи на дне моря, я и со дна моря для твоего удовольствия достану. Да уж и ты меня не обидь.

Пивокурова. Я не обижу, я добрая.

Глафира Фирсовна. Кто ж этого не знает! Весь свет знает. А это я к тому говорю, красавица ты моя писаная, что от кого же нам и жить-то, бедным сиротам, как не от вас, богатых людей? Вам жить да нежиться, а нам для вас служить. Ты сиди только да придумывай, а я уж для тебя все, окромя разве птичьего молока.

Пивокурова. Не пойти ли нам в беседку?

Глафира Фирсовна. Погоди! Посидим здесь; хорошо на воздухе-то. Поговорим об чем-нибудь для времяпровождения.

Пивокурова. Я уж не знаю, об чем говорить. Нет ли по Москве разговору какого?

^ Глафира Фирсовна. Шайка разбойников объявилась.

Пивокурова. Откуда ж они?

Глафира Фирсовна. Из диких лесов, говорят. Днем под Каменным мостом живут, а ночью ходят по Москве, железные когти у них надеты на руки и все на ходулях; по семи аршин ходули, а атаман в турецком платье.

Пивокурова. Зачем на ходулях?

Глафира Фирсовна. Для скорости, ну и для страху.

Пивокурова. Пойдем в беседку, посидим, закусим!

Глафира Фирсовна. Пойдем! Какой у тебя аппетит, дай тебе Бог здоровья, меня ижно завидки берут. Уж чего лучше на свете, коли аппетит хорош! (уходят)

^ СЦЕНА ВОСЬМАЯ (Дульчин-Дергачев- Глафира Фирсовна, Пивокурова)

Дульчин, Дергачев.

Дергачев (издали). А, вот ты наконец.

Дульчин (сжав кулаки, с дрожью в голосе). Этакое идиотское счастье!

Дергачев. Я давно тебя дожидаюсь. (Тихо.) Нет ли у тебя рубля серебром?

Дульчин (не слушая). Это ужасно!..

Дергачев. Да что такое?

Дульчин. Сейчас в пикет играл с одним уродом. Вот тут и рассчитывай на уменье! Нет, уж как не везет...

Дергачев. Что такое еще с тобой случилось?..

^ Дульчин. А то же, что получил я нынче шесть тысяч рублей...

Дергачев. Шесть тысяч?..

Дульчин. Что тут удивительного? Что ты рот-то разинул! Велики для меня деньги шесть тысяч!

Дергачев. Нет, я так... Конечно, что за деньги!.. (Тихо.) Нет ли у тебя рубля

серебром?

Дульчин (не слушая). И повез их к ростовщику и, как на грех, не застал его дома. Воротился домой, а тут у меня приятели сидят, банк мечут,

золото по столу рассыпано... "Пристань да пристань!" И не хотел, клянусь тебе,

не хотел. Дернуло как-то поставить карточку, одну, другую... и просадил около

шести тысяч... А надо долг платить, завтра срок; хоть в петлю полезай! Достань

мне денег!

Дергачев. Где же я тебе достану? Я бы рад радостыо, да негде.

Дульчин. Ну, кончено дело! Об себе я не тужу, я пустой человек, и жалеть меня нечего. Мне жаль Юлию... ты ее успокой.

Дергачев. Зачем ее успокоивать.

Дульчин. Вот что: ты ночуешь, конечно, у меня?

Дергачев. Пожалуй.

Дульчин. Напьемся завтра кофейку, потом заряжу я револьвер...

Дергачев. Полно, что ты!

Дульчин. Что ж, в яму садиться? А после ямы что? Ведь я жил, жил барски, ни в чем себе не отказывал, каждая прихоть моя исполнялась. Я - не ты, пойми! Я рубли-то выпрашивать не умею.

Дергачев. За что ж ты меня обижаешь? Я тебе преданный человек.

Дульчин. Что мне в твоей преданности! гроша она не стоит медного, а мне нужны тысячи: где я их возьму? Сегодня последний день моей веселой жизни. Прокутим остальные деньги, поедем отсюда куда-нибудь, мне здесь все надоело, все противно.

Дергачев. Послушай, дай мне, пожалуйста, рубль серебром.

^ Дульчин (достает портмоне). Хорошо, дам.

Дергачев. Коли что нужно, ты так и знай: я буду поблизости. Только не играй в карты, сделай милость! Когда ты играешь, у меня всегда волнение.

Дульчин. На. Убирайся ты с своим волнением! Надоел!

(Дергачев уходит)

Входят Глафира Фирсовна и Пивокурова

Дульчин, Глафира Фирсовна и Пивокурова.

^ Глафира Фирсовна (Дульчину). А, сокол ясный! Сто лет не видались.

Дульчин. Меньше, Глафира Фирсовна.

Пивокурова. Ах, какой мужчина! (Закрывается веером и смеется.)

^ Дульчин, Что это за дама с вами?

Глафира Фирсовна. А это Пивокурова, Богатая вдова, добрейшей души женщина.

Дульчин. Чему же она смеется?

Глафира Фирсовна. Как тебе сказать, чтоб не солгать? Она, видишь ли, к вечеру в кураже бывает, вот ей и весело. А осуждать ее за это нельзя! Сам посуди: вдова, скучает; да и кто же без греха?.. Жениха теперь ищет, больно соскучилась... Вот невеста золотая.

Пивокурова. Ах, какой мужчина! (Закрывается веером).

Дульчин. Золотая-то здесь другая, а не эта.

^ Глафира Фирсовна. Какая же?

Дульчин. Прибыткова.

Глафира Фирсовна. Та-та-та! Высоко, брат, высоко, не достанешь. Ты руби дерево-то, чтоб под силу было. Та княжеская невеста.

Дульчин. Да я об ней и не думаю.

Глафира Фирсовна. Как, чай, не думать! Ведь за ней Флор Федулыч миллион дает.
1   2   3   4   5

Похожие:

А. Н. Островский. Последняя жертва iconРайчел Михайловна Мид Последняя жертва
Дело осложняется тем, что кроме заботы о спасении собственной жизни Роза должна помочь своей подруге, принцессе Лиссе, занять опустевший...
А. Н. Островский. Последняя жертва icon«Жертва» хочет чувствовать себя лучше, оставаясь в прежних невыносимых...
«тирана», отчаяния, депрессии, «выжить» и восстановить свои силы жертва может только «напитавшись» энергией извне. И такой системой,...
А. Н. Островский. Последняя жертва iconОстровский Гроза «А. Н. Островский. Собрание сочинений в 10-и томах. Том 2»
Можно рассматривать эту драму в хрестоматийном ключе: как конфликт «темного царства» с «лучом света». А можно – просто как историю...
А. Н. Островский. Последняя жертва iconДжулия Хилпатрик Последняя любовь Скарлетт Серия: Унесенные ветром 5 ocr & SpellCheck: Larisa F
Роман Д. Хилпатрик «Последняя любовь Скарлетт» является заключительной частью пенталогии «Унесенные ветром»
А. Н. Островский. Последняя жертва iconАлександр Николаевич Островский Бесприданница
Харита Игнатьевна Огудалова, вдова средних лет; одета изящно, но смело и не по летам
А. Н. Островский. Последняя жертва iconМорис Дрюон Последняя бригада scan Ronja Rovardotter «Последняя бригада»:...
Несколько часов продолжались бои против реального врага, обрушившего на них всю мощь артиллерии. Под рвущимися снарядами и бомбами,...
А. Н. Островский. Последняя жертва iconМорис Дрюон Последняя бригада scan Ronja Rovardotter «Последняя бригада»:...
Несколько часов продолжались бои против реального врага, обрушившего на них всю мощь артиллерии. Под рвущимися снарядами и бомбами,...
А. Н. Островский. Последняя жертва iconДомашнее задание (группа Яг-108) Тексты для разбора (семинар №2)
Сыромятов:] Можем карманом тряхнуть5: чай, сам знаешь, мы цыганкам за песни по триста рублей бросали (А. Н. Островский)
А. Н. Островский. Последняя жертва iconНиколай Островский Как закалялась сталь Часть первая Глава первая
Обрюзглый человек в рясе, с тяжелым крестом на шее, угрожающе посмотрел на учеников
А. Н. Островский. Последняя жертва iconТема 7: Завершение территориального раздела Тропической и Южной Африки...
Тропической и Южной Африки и политика колониального капитала (последняя треть XIX- начало XX вв.)
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
vb2.userdocs.ru
Главная страница