«Журнал \"Иностранная литература\" №9/2004»: "Иностранная литература"; М; 2004; Перевод: Ирина Стаф


Название«Журнал \"Иностранная литература\" №9/2004»: "Иностранная литература"; М; 2004; Перевод: Ирина Стаф
страница7/63
Дата публикации31.12.2013
Размер2.13 Mb.
ТипЛитература
vb2.userdocs.ru > Астрономия > Литература
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   63
^

8 час. 39 мин



Допивая свой капуччино, я разглядываю остальных клиентов, они на меня не смотрят. Много рыжих спортивного вида. За одним из столиков японцы фотографируют друг друга. Вон пара любовников-трейдеров. Кругом американские туристы, вроде меня, разбогатевшие и гордые собой «краснорожие», либо «шмели»23 в подтяжках, либо белозубые яппи. Парни в полосатых рубашках. Женщины с укладками, у них красивые руки и длинные накрашенные ногти. Большинство похожи на Бритни Спирс лет через двадцать. Арабы, англичане, пакистанцы, бразильцы, итальянцы, вьетнамцы, мексиканцы – и все толстые. У клиентов «Windows on the World» есть одна жирная общая черта: живот. Я спрашиваю себя, не лучше ли было сводить мальчишек в «Рейнбоу рум», на 65-й этаж NBC-билдинга. «Салон радуги»: двадцать четыре застекленных витрины в самом центре города. Архитекторы Рокфеллеровского центра хотели назвать это заведение «Стратосфера». Но мальчуганы вряд ли оценили бы зеркала 30-х годов, отблески Манхэттена, легенды о джаз-бандах, атмосферу Безумных лет. Джерри и Дэвид хотят одного – поглощать сосиски и булочки в самом высоком ресторане Нью-Йорка. К счастью для моего кошелька, магазин игрушек «Toys'Я'Us» на первом этаже закрыт, иначе они бы вынесли все. Мои дети – диктаторы, я только слушаюсь и повинуюсь. Глотая завтрак, я гляжу вниз; люди с такой высоты неразличимы. Единственные движущиеся предметы в Нижнем Манхэттене – это машины, въезжающие на остров и выезжающие по Бруклинскому мосту, вертолеты для туристов, кружащие над Ист-Ривер, и баржи, ползающие взад-вперед под поднятыми мостами. Из какого-то путеводителя я выписал цитату из Кафки:
«Бруклинский мост, маленький и хрупкий, висел над Восточной Рекой и дрожал, если закрыть глаза. Он казался совершенно пустым, под ним простиралась гладкая, похожая на ленту неживая вода».
Удивительно, как хорошо он описывает то, чего никогда не видел. А я вот вижу здание Chase Manhattan Bank, слева от него Манхэттенский мост, справа Старый порт в конце Фултон-стрит, но не смог бы их описать. Вдруг оказывается, что я люблю свою полоумную страну, свое сволочное время и своих несносных детей. Во мне поднимается волна нежности – наверно, вчерашняя водка ударила в голову. Кэндейси повела меня в бар «Правда», и мы несколько перебрали вишневой водки. Кэндейси снималась для каталога «Victoria's Secret», это я говорю, просто чтобы вы поняли, до чего она отпадная. Но у нас с ней не все ладно: она хочет, чтобы я женился на ней, чтобы у нас был ребенок и чтобы мы жили вместе, а я бы не хотел повторять именно эти три свои ошибки. Чтобы наказать меня за желание остаться холостяком, она больше не получает удовольствия в постели. Говорят, некоторые женщины отвечают «нет», а думают «да», а вот Кэндейси наоборот: отвечает «да», а думает «нет».
– Почему ты играешь на повышение хай-тек? – спрашивает брюнет от Кеннета Коула.

– Сейчас самое время, быки набирают силу, – отвечает блондинка от Ральфа Лорена. – Пора развернуться и ждать повышения котировок.

– Посмотри, на каком уровне валютный курс, в голове не укладывается, – говорит брюнет от Кеннета Коула. – Боюсь, мне придется туго.

– Я купила фьючерсы Enron, фантастическая компания, – говорит блондинка от Ральфа Лорена. – Ты хоть раз видел их прибыли?

– Ты, наверно, права, надо кидаться туда. И брать WorldCom. Их EBITDA красив, как миллион долларов, – говорит брюнет от Кеннета Коула. – А вообще я в полном дауне.

– Во всяком случае, 2001 год дерьмовый, и на облигациях ни черта не выручишь, – говорит блондинка от Ральфа Лорена. – Можешь распрощаться со своей виллой на Гавайях.

– Со мной все просто: плевать на Porsche, пусть провалятся, я закрыл портфель, – говорит брюнет от Кеннета Коула. – Но я уверен, в 2002-м дела пойдут получше, надо только подождать; смотри, что творится с ценами.

– Я люблю тебя, – говорит блондинка от Ральфа Лорена.

– Я хочу использовать кредитное плечо, – говорит брюнет от Кеннета Коула.

– Уйди ты от своей проклятой жены, – говорит блондинка от Ральфа Лорена.

– ОК, обещаю, что сегодня вечером, после спа-массажа, все ей выложу, – говорит брюнет от Кеннета Коула.

И они закатывают мощный, весьма сексуальный поцелуй, высовывая языки, как в хорошей калифорнийской порнушке.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   63

Похожие:

«Журнал \\\"Иностранная литература\\\" №9/2004»: \"Иностранная литература\"; М; 2004; Перевод: Ирина Стаф iconДуглас Коупленд Поколение «Икс» «Иностранная литература, №3»: Иностранная...
Нами руководили силы, заставлявшие нас принимать успокоительные, думать, будто прогулки по магазинам – уже творчество, и считать,...
«Журнал \\\"Иностранная литература\\\" №9/2004»: \"Иностранная литература\"; М; 2004; Перевод: Ирина Стаф iconТони Моррисон Жалость Scan&ocr&SpellCheck&Formatting: feather32 «Журнал...
Оставшиеся без мужчины четыре женщины – вдова, индианка-домоправительница и две афроамериканки (фактически рабыни) мужественно стараются...
«Журнал \\\"Иностранная литература\\\" №9/2004»: \"Иностранная литература\"; М; 2004; Перевод: Ирина Стаф iconДоктороу Рэгтайм «Рэгтайм»
Иностранная Литература, Б. С. Г. Пресс; Москва; 2000; isbn 5-93381-008-8, 5-93636-004-0
«Журнал \\\"Иностранная литература\\\" №9/2004»: \"Иностранная литература\"; М; 2004; Перевод: Ирина Стаф iconДоктороу Рэгтайм «Рэгтайм»
Иностранная Литература, Б. С. Г. Пресс; Москва; 2000; isbn 5-93381-008-8, 5-93636-004-0
«Журнал \\\"Иностранная литература\\\" №9/2004»: \"Иностранная литература\"; М; 2004; Перевод: Ирина Стаф iconЛауреаты Межрегиональных молодёжных художественных выставок
Платунова Ирина. (Новосибирск) Работа «Испания. Прогулки по ночам» 2004, Х., м., 100Х73 2004
«Журнал \\\"Иностранная литература\\\" №9/2004»: \"Иностранная литература\"; М; 2004; Перевод: Ирина Стаф iconКнига "Что за чепуха?! возмутится читатель. Какой-то Голт, Атлант…...
Айн Рэнд за сорок лет жизни слыхом не слыхивал. Что за наваждение? is John Galt? Сергей Голубицкий. Опубликовано в журнале "Бизнес-журнал"...
«Журнал \\\"Иностранная литература\\\" №9/2004»: \"Иностранная литература\"; М; 2004; Перевод: Ирина Стаф iconКнига "Что за чепуха?! возмутится читатель. Какой-то Голт, Атлант…...
Айн Рэнд за сорок лет жизни слыхом не слыхивал. Что за наваждение? is John Galt? Сергей Голубицкий. Опубликовано в журнале «Бизнес-журнал»...
«Журнал \\\"Иностранная литература\\\" №9/2004»: \"Иностранная литература\"; М; 2004; Перевод: Ирина Стаф iconЛитература Конституция РФ. М., 1994. Закон РФ «О милиции»
Теоретические, правовые и организационные основы предварительного следствия: Фондовая лекция по курсу «Предварительное следствие...
«Журнал \\\"Иностранная литература\\\" №9/2004»: \"Иностранная литература\"; М; 2004; Перевод: Ирина Стаф iconРекомендуемая литература
Бурлачук, Л. Ф. Психодиагностика [Текст]: учеб для вузов / Л. Ф. Бурлачук. – Спб. Питер, 2004. – 351 с. (1); 2005. – 351 с. (14);...
«Журнал \\\"Иностранная литература\\\" №9/2004»: \"Иностранная литература\"; М; 2004; Перевод: Ирина Стаф iconПлан лекции Что такое художественная литература. Древнейшие литературные источники
Литература вся совокупность письменных и печатных произведений того или другого народа, эпохи или всего человечества в целом; письменность,...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2014
контакты
vb2.userdocs.ru
Главная страница